Vocabulary
From Dothraki
Contents |
Vocabulary List
A note about the IPA pronunciation guides here. The letters /t/, /d/, /l/ and /n/ are dental consonants which means that they are pronounced with the tongue touching the teeth which is different from how they are pronounced in English.
A
- acchakat [att͡ʃakat]
- vtr. to silence
- past SG: acchak
- Me vastoe hatif anni; ahhazaan yer nemo vacchaki. — She will speak before me; until then you will keep yourself quiet.
- achra [at͡ʃɾa]
- adj. smelly
- achrakh [at͡ʃɾax]
- ni. stink
- achralat [at͡ʃɾalat]
- v. to be smelly, to give off a smell
- past SG: achra
- adakhat [adaxat]
- v. to eat
- past SG: adakh
- Khaleesi zala meme adakha esinakh ajjalan. — The khaleesi wants to eat something different tonight.
- adakhilat [adaxilat]
- v. to feed (specifically to feed on, or to feast on)
- past SG: adakhi
- Inte vadakhie tihoa. — The beetles will feed on your eyes.
- addo ajjalani [addo add͡ʒalani]
- np. midnight
- addothralat [addoθɾalat]
- vtr. to convey, to transport someone
- past SG: addothra
- addrekat [addɾekat]
- vtr. to cause to spill, to spill
- addrivat [addɾivat]
- vtr. to kill (chiefly when done intentionally by a person)
- past SG: addriv
- ador [ador]
- ni. chair
- adra [adɾa]
- na. turtle
- aena [aena]
- n. morning
- afazh [afaʒ]
- adj. hot
- afazhi [afaʒi]
- adj. warm
- affa [affa]
- intj. "shh", sound used to calm a horse or a child
- affazolat [affazolat]
- vtr. to replace
- past SG: affazo
- affazhat [affaʒat]
- vrt. to warm, to give warmth to, to make hot
- affesat [affesat]
- vtr. to make someone itch
- past SG: affes
- affin [affin]
- adv. when
- Anha vazhak maan firikhnharen hoshora ma mahrazhi aqovi affin mori atihi mae. — I will give to him a golden crown and men will tremble when they will see it.
- affisat [affisat]
- vtr. to clean, to wash
- past SG: affis
- Azhas maan affisat zis yeri, shekh ma shieraki anni. — Let her clean your wound my sun and stars.
- afis [afis]
- n. fly
- aggendat [aggendat]
- vtr. to rip something, to tear something
- past SG: aggend
- ahesh [aheʃ]
- ni. snow
- aheshke [aheʃke]
- ni. winter
- accusative: aheshk
- ahhaqat [ahhaqɑt]
- vtr. to frustrate
- past SG: ahhaqe
- ahhasat [ahhasat]
- vtr. to sharpen
- past SG: ahhas
- ahhaz [ahhaz]
- adv. then (of close or immediate future, compare to arrek)
- Me vastoe hatif anni; ahhazaan yer nemo vacchaki. — She will speak before me; until then you will keep yourself quiet.
- ai [ai]
- intj. yes, obedient response
- ajjalan [add͡ʒalan]
- adv. tonight
- ajjin [add͡ʒin]
- adv. now
- Jin chiorisi zafra ajjin, majin kisha ataki morea ven me vallayafa kisha. — These women are slaves now to do with as we please.
- akat [akat]
- num. two
- akataki [akataki]
- adj. second
- akka [akka]
- adv. also, as well, even, re-
- Rizhaan anni, vezh fin asaja rhaesheseres, maan anha valloshak azh akka. — To my son, the stallion who will mount the world, I will also pledge a gift.
- Anha soqe akka jin sacchey essheyi. — I rewove this part of the top.
- Kash athezar kishi vos akka. — Not even when we leave.
- akkate [akkate]
- adv. alike, the same way
- Zhavvorsa vadakhera ma hrazef ma vaf akkate. — The dragon feeds on horse and lamb alike.
- akkelenak [akkelenak]
- na. leader
- akkelenat [akkelenat]
- v. to decide, to judge
- Akko! [akko]
- intj. Stand up! (shortening of akkovaras; used to command animals)
- akkovarat [akkovarat]
- v. to stand (something) up
- past SG: akkovar
- ale [ale]
- adj. more
- Dalen rhaggat eveth ma ale vekhi she Vaes Seris. — There are a thousand ships and more in the free cities.
- alegra [alegɾa]
- ni. duck
- accusative: alegre
- alikh [alix]
- ni. more
- Kisha vastoki vos alikh hrazefi ido m'adori shiqethi. — Let's speak no more about wooden horses or iron chairs.
- allayafat [allajafat]
- vtr. to please
- past SG: allayaf
- Mori allayafi mae, jin alegra. — She likes ducks.
- alle [alle]
- adv. farther, further
- alloshat [alloʃat]
- vtr. to pledge
- past SG: allosh
- Ma rizhaan anni, vezh fin asaja rhaesheseres, maan anha valloshak azh akka. — And to my son, the stallion who will mount the world, I will also pledge a gift.
- ammasat [ammasat]
- v. to decorate
- ammattelat [ammattelat]
- v. to hobble a person
- past SG: ammatte
- ammemat [ammemat]
- v. to play a musical instrument
- ammenat [ammenat]
- vtr. to empty something
- past SG: ammen
- ammithrat [ammiθɾat]
- vtr. to rest
- past SG: ammithre
- anat [anat]
- v. to jog
- vtr.→gen. to jog beside
- past SG: an
- anha [anha]
- pn. I
- anna [anna]
- pn. me
- annakhat [annaxat]
- vtr. to stop someone or something
- past SG: annakh
- annakholat [annaxolat]
- vtr. to put an end to, to finish
- past SG: annakho
- annevalat [annevalat]
- vtr. to sit something, to leave something alone
- past SG: anneva
- Me asta meme azirissee khalakkaes khaleesisoon ma vannevae mae shafkea. — He says that he will cut the prince out of the khaleesi and leave him for you.
- annese [annese]
- ni. announcement
- anni [anni]
- pn. of mine
- annithat [anniθat]
- v. to cause pain, to hurt
- past SG: annith
- annithilat [anniθilat]
- v. to encourage, to invigorate, to entice
- past SG: annithi
- ao [ao]
- adj. deep
- adv. dark (of color)
- aqqisat [aqqesat]
- vtr. to keep near
- arakh [aɾax]
- ni. curved sword
- aranat [aɾanat]
- vtr. to drop (something)
- arannat [aɾannat]
- v. to be neglected
- arranat [aranat]
- vtr. to shame, to cause to be merciful
- arrane [arane]
- n. shaming, a public dressing down
- aranikh [aɾanix]
- ni. subject, topic, theme
- aresak [aresak]
- na. coward
- aresat [aresat]
- vin. to hide
- past SG: ares
- arraggat [araggat]
- v. to choke (someone)
- past SG: arragge
- arrek [arek]
- adv. then (of event not in the immediate future, compare to ahhaz)
- Eyel varthasoe she ilekaan rikhoya arrekaan vekha vosi yeroon vosma tolorro! — The rain will fall on your rotting skin until nothing is left of you but bones.
- Affin shekh yola she jimma ma drivoe she titha...Arrek yer ajadi save, shekh ma shieraki anni. — When the star rises in the west and sets in the east...Then you will come back to me, my sun and stars.
- arrissat [arissat]
- v. to fix
- past SG: arrisse
- arrokhat [aroxat]
- vtr. to frighten
- past SG: arrokh
- arthasat [aɾθasat]
- v. to fall
- past SG: arthas
- Me arthas hrazefoon mae. — He fell from his horse.
- arthasolat [aɾθasolat]
- v. to fall
- past SG: arthaso
- Eyel varthasoe she ilekaan rikhoya. — The rain will fall on your rotting skin.
- asavva [asavva]
- na. sky
- ase [ase]
- ni. word
- ni. command
- accusative: as
- asfavirzeth [asfaviɾzeθ]
- ni. cranberry
- ashefa [aʃefa]
- na. river
- asqoyi [asqɔji]
- ni. oath, vow
- accusative: asqoy
- assamvat [assamvat]
- vtr. to break (something)
- past SG: assamv
- asshekh [aʃʃex]
- adv. today
- ni. today
- na. day
- Kisha ray hezhahish chek asshekh. — Kisha avimithreraki jinne.
- asshekhqoyi [aʃʃexqɔji]
- ni. birthday
- accusative: assekhqoy
- asshie [aʃʃie]
- n. introduction
- asshilat [aʃʃilat]
- v. to introduce, to present
- past SG: asshil
- Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
- assikhqoyi [assixqɔji]
- ni. sign, omen
- accusative: assikhqoy
- assikhqoyisir [assixqɔjisir]
- na. prophecy
- assilat [assilat]
- v. to signal
- vtr.→all. to signal to
- past SG: assi
- assilat [assilat]
- vtr. to defeat
- past SG: assil
- Me ezzo anhaan m'athdikar assila athzhokwazar. — He taught me that speed defeats size.
- assokh [assox]
- ni. message, instructions
- assolat [assolat]
- v. to command
- past SG: asso
- astat [astat]
- v. to say
- past SG: ast
- Ki jini anha astak asqoy, anha, Drogo ki Bharbosi. — This vow I, Drogo son of Bharbo.
- Ifak asta meme zala firikhnharen. — The foreigner says that he wants a crown.
- astilat [astilat]
- v. to joke
- vtr.→gen. to joke about
- past SG: asti
- asto [asto]
- n. saying, prayer
- astolat [astolat]
- v. to speak
- vtr.→gen. to speak of
- past SG: asto
- Kisha vastoki vos alikh hrazefi ido m'adori shiqethi. — Let's speak no more about wooden horses or iron chairs.
- at [at]
- num. one
- ataki [ataki]
- adj. first
- ath [aθ]
- adj. dry
- athaddrivar [aθaddɾivar]
- ni. fatality
- athahhaqar [aθahhaqɑr]
- ni. frustration
- athaozar [aθaozar]
- ni. depths, deep
- athasar [aθasar]
- na. wasteland
- athastokhdeveshizar [aθastoxdeveʃizar]
- ni. nonsense
- athayozar [aθajozar]
- ni. waiting
- athchilar [aθt͡ʃilar]
- ni. limit, lay, expanse
- athchomar [aθt͡ʃomar]
- ni. respect, reverence
- athchomar chomakea [aθt͡ʃomaɾ t͡ʃomakea]
- phrase "respect to those that are respectful" A greeting. (Said to a group of people.)
- athdarinar [aθdaɾinar]
- ni. lameness
- athdavrazar [aθdavɾazar]
- ni. usefulness (also means good or excellent when used as an exclamation)
- athdikar [aθdikar]
- ni. speed
- athdisizar [aθdisizar]
- ni. comfort, simplicity
- athdrivar [aθdɾivar]
- ni. death
- athdrivarido [aθdɾivarido]
- ni. nightmare
- athdrivar shekhi [aθdɾivar ʃexi]
- ni. sunset
- athessazar [aθessazar]
- ni. return
- athezar [aθezar]
- ni. departure
- athezhirar [aθeʒiɾar]
- ni. dancing
- athfiezar [aθfiezar]
- ni. love (between siblings or friends)
- athgoshar [aθgoʃar]
- ni. certainty
- athhilezar [aθhilezar]
- ni. sex
- athijezar [aθid͡ʒezar]
- ni. woman-on-top sex
- athjahakar [aθd͡ʒahakar]
- ni. pride, prowess
- athjerizar [aθd͡ʒeɾizar]
- ni. discussion
- athjilar [aθd͡ʒilar]
- ni. correct (when used as an exclamation, lit. rightness)
- athkemar [aθkemar]
- ni. marriage
- athlanar [aθlanar]
- ni. running
- athlaqar [aθlaqɑr]
- ni. wailing
- athmanimvenar [aθmanimvenar]
- ni. anxiousness
- athmithrar [aθmiθɾar]
- ni. rest
- athmovezar [aθmovezar]
- ni. magic
- athniqar [aθniqɑr]
- ni. rigidity
- athnithar [aθniθar]
- ni. pain
- athnithmenar [aθniθmenar]
- ni. painlessness
- athohharar [aθohhaɾar]
- ni. collapse, defeat
- atholat [aθolat]
- v. to dry
- past SG: atho
- athostar [aθostar]
- ni. fury
- athrokhar [aθɾoxar]
- ni. fear
- athtihar [aθtihar]
- ni. vision, look
- athvezhvenar [aθveʒvenar]
- ni. greatness, excellent (when used as an exclamation)
- athvilajerar [aθvilad͡ʒeɾar]
- ni. war
- athvillar [aθvillar]
- ni. wisdom (that is gained from experience or learned)
- athyolar [aθjolar]
- ni. birth
- athzalar [aθzalar]
- ni. hope
- athzhilar [aθʒilar]
- ni. love (used of romantic or sexual love; a private word)
- athzhokwazar [aθʒokwazar]
- ni. size
- athzhowakar [aθʒowakar]
- ni. danger
- ato [ato]
- n. one
- n. something
- atte [atte]
- adv. first, firstly
- atthar [aθθar]
- ni. duty
- atthasat [aθθasat]
- v. to make someone/something fall, to defeat, to destroy (insulting)
- past SG: atthas
- atthi [aθθi]
- num. eleven
- atthirar [aθθiɾar]
- ni. life
- atthirarido [aθθiɾaɾido]
- ni. dream
- attihat [attihat]
- vtr. to show
- past SG: attih
- Hash yer laz chari anna; hash yer ray vos o, attihas anna. — If you are still in there, if you haven't gone away, show me.
- ave [ave]
- na. father
- avvemolat [avvemolat]
- v. to kneel (something)
- past SG: avvemo
- avvirsalat
- vtr. to burn something
- past SG: avvirsa
- avvitisherat [avvitiʃeɾat]
- vtr. to grow something
- avvos [avvos]
- adv. never
- Anha adothrak hrazef ido yomme Havazzhifi Kazga ven et vo khal avvos. — I will ride wooden horses across the black salt sea as no khal has done before.
- awazak [awazak]
- na. screamer
- awazat [awazat]
- v. to scream
- past SG: awaz
- ayena [ajena]
- ni. bell
- accusative: ayene
- ayolat [ajolat]
- vin. to wait
- past SG: ayol
- ayyey [ajjej]
- adv. always
- az [az]
- n. blade
- azhasavva [aʒasavva]
- ni. blessing
- accusative: azhasavve
- azhat [aʒat]
- vtr. to give (something to someone; recipient is in allative)
- past SG: azh
- Anha vazhak maan Rhaeshis Andahli. — I will give The Lands of the Andals.
- azho [aʒo]
- ni. gift
- accusative: azh
- azzafrok [azzafrok]
- na. slaver
- azzafrolat [azzafrolat]
- vtr. to enslave
- past SG: azzafro
- azzisat [azzisat]
- vtr. to harm someone
- past SG: azzis
- Me azzisa anna jin tihat meyer qiyae. — It makes me hurt to see you bleed.
- azzohat [azzohat]
- vtr. to put something down
- past SG: azzoh
- Rakharo, azzohi haz khogare. — Rakharo, put down that cask.
C
- chaf [t͡ʃaf]
- na. wind
- chafak [t͡ʃafak]
- na. mercenary, turncloak, traitor
- chafka [t͡ʃafka]
- ni. autumn
- accusative: chafk
- chak [t͡ʃak]
- adj silent
- chakat [t͡ʃakat]
- num. twenty
- vin. to be silent
- past SG: chak
- charat [t͡ʃaɾat]
- vtr. to hear
- vtr.→abl. to hear some of
- vtr.→gen. to hear about
- past SG: char
- Anha ray char m'ave yeri lajakoon hakeso. — I heard that your father was a famous warrior.
- chare [t͡ʃaɾe]
- ni. ear
- accusative: char
- charolat [t͡ʃaɾolat]
- v. to listen
- past SG: charo
- Ishish chare acharoe hash me nem ejervae nharesoon. — Maybe the ear will listen if it is removed from the head.
- che [t͡ʃe]
- det. either, or
- Ifak asta meme zala firikhnharen …che me vesazhae khaleesies. — The foreigner says that he wants a crown ...or he will take back the khaleesi.
- chek [t͡ʃek]
- adv. well
- chelsian [t͡ʃelsian]
- na. locust
- cheno [t͡ʃeno]
- ni. liver
- accusative: chen
- chetira [t͡ʃetiɾa]
- ni. a distance of about half mile, cantered in one leshitof
- chetirat [t͡ʃetiɾat]
- v. to canter
- vtr.→gen. to canter beside
- past SG: chetir
- cheyao [t͡ʃejao]
- na. dark bay horse
- cheyaoven [t͡ʃejaoven]
- adj. dark brown skinned
- chifekh [t͡ʃifex]
- num. seventy
- chifti [t͡ʃifti]
- na. cricket
- chiftik [t͡ʃiftik]
- na. cricket man (used as an insult)
- chiftikh [t͡ʃiftix]
- ni. weak or glancing sword blow
- chilat [t͡ʃilat]
- v. to lie (down)
- past SG: chil
- chilay [t͡ʃilaj]
- adj. lying, supine
- chimek [t͡ʃimek]
- num. fifty
- chiori [t͡ʃioɾi]
- na. woman
- Anha aqorisok chiories mori ma afichak vojjor samva Vaesaan Dothrak. — I will rape their women and bring their broken gods back to Vaes Dothrak.
- chiorikem [t͡ʃioɾikem]
- ni. wife
- chiqazat [t͡ʃiqɑzat]
- num. ninty
- chir [t͡ʃir]
- v. aux. almost, nearly
- chisen [t͡ʃisen]
- num. thirty
- chitor [t͡ʃitor]
- num. fourty
- chiva [t͡ʃiva]
- ni. horn
- chizhinda [t͡ʃiʒinda]
- num. sixty
- chomak [t͡ʃomak]
- na. one who is respectful (insulting when used for a fellow Dothraki)
- Athchomar chomakaan, zhey khal vezhven. — Respect to one that is respectful, great khal.
- chomat [t͡ʃomat]
- v. to be respectful
- vtr.→all. to respect
- past SG: chom
- chomokh [t͡ʃomax]
- ni. honor
- chongat [t͡ʃongat]
- v. to be hard
- past SG: chonge
- chongolat [t͡ʃongolat]
- v. to solidify
- past SG: chongo
- choo [t͡ʃoo]
- na. pika
- chori [t͡ʃoɾi]
- num. eighty
- chorkat [t͡ʃoɾkat]
- v. to roll
- chosh [t͡ʃoʃ]
- adj. fresh
- chot [t͡ʃot]
- ni. beet
- chotteya [t͡ʃotteja]
- ni. beet paste
- accusative: chottey
- choyo [t͡ʃojo]
- ni. joke word for someone's behind
D
- daeni [daeni]
- ni. leaf
- accusative: daen
- dahaan [dahaan]
- adj. green
- dahana [dahana]
- ni. grass of certain kind
- accusative: dahan
- daki [daki]
- ni. pomegranate
- accusative: dak
- dalen [dalen]
- num. thousand
- dalfe [dalfe]
- ni. cow, beef
- accusative: dalfe
- dan [dan]
- ni. ford
- ni. gem
- dana [dana]
- ni. clearing in a forest
- darif [daɾif]
- ni. saddle
- darin [daɾin]
- adj. lame, limp
- dave [dave]
- na. rosemary bush
- adj. pungent
- davra [davɾa]
- adj. good, useful
- davralat vin. to be useful
- vtr.→all. to be useful to
- past SG: davra
- davrakh [davɾax]
- ni. useful thing, app
- davveya [davveja]
- ni. rosemary
- dech [det͡ʃ]
- ni. cheek (on the face)
- dei [dei]
- adj. shallow
- adv. light (of color)
- devesh [deveʃ]
- ni. fog
- devolat [devolat]
- vtr. to know how, to be able to
- past SG: devo
- diaf [diaf]
- ni. skull
- dik [dik]
- adj. fast
- dili [dili]
- ni. flash, sparkle
- accusative: dil
- dirgat [diɾgat]
- v. to think
- past SG: dirge
- dirge [diɾge]
- ni. thought, idea
- accusative: dirge
- dis [dis]
- adj. simple, plain
- dishah [diʃah]
- ni. bark
- disisse [disisse]
- adj. very simple
- disse [disse]
- adv. only, just
- Kash qoy qoyi thira disse. — Only while blood of my blood lives.
- Khal vos zigereo adoroon anevasoe maan. Me zigeree sojasoon disse. — A khal doesn't need a chair to sit on. He only needs a steed.
- diwe [diwe]
- adj. wet
- diwelat vin. to be wet
- past SG: diwe
- dogat [dogat]
- vin. to suffer
- vtr.→abl. to suffer from
- past SG: doge
- donat [donat]
- v. to shout
- vtr.→gen. to shout about
- past SG: don
- dorvi [doɾvi]
- ni. goat
- accusative: dorv
- dorvof [doɾvof]
- ni. ibex
- dosh khaleen [doʃ xaleen]
- np. Council of crones. Group of widowed khaleesi.
- dothrak [doθɾak]
- na. rider
- dothrakh [doθɾax]
- ni. ride
- dothrakhqoyi [doθɾaxqɔji]
- ni. bloodrider
- accusative: dothrakhqoy
- dothraki [doθɾaki]
- prop. n. men who ride, the Dothraki people
- dothralat [doθɾalat]
- v. to ride (With horse, steed or my horse, my steed)
- vtr.→gen. to ride alongside
- v. to have an erection
- past SG: dothra
- Anha adothrak hrazef ido yomme Havazzhifi Kazga ven et vo khal avvos. — I will ride wooden horses across the black salt sea as no khal has done before.
- dozgikh [dozgix]
- ni. animal carcass
- dozgo [dozgo]
- ni./na. enemy (animate is used when a specific enemy is being referred to)
- dozgosor [dozgosor]
- na. enemy horde, slang for one's own khalasar.
- drane [dɾane]
- na. mother who is still breast feeding
- dranekh [dɾanex]
- ni. mother's milk (of a human)
- drekat [dɾekat]
- vin. to spill (non-volitional e.g. the milk spilled)
- drekolat [dɾekolat]
- vtr. to come to spill, to tip over and then spill
- driv [dɾiv]
- adj. dead
- drivat vin. to be dead
- past SG: driv
- drivolat [dɾivolat]
- vin. to die
- vtr.→abl. to die from
- past SG: drivo
- drogat [drogat]
- vtr. to drive (animals)
- past SG: droge
- drogikh [drogikh]
- ni. herd
- Okki zhille hrazef fin allayafa shafka drogikhoon anni. — Choose any horse you wish from my herd.
- drozhat [dɾoʒat]
- vtr to slay, to kill (done by inanimate objects, animals, or otherwise unaware)
- past SG: drozh
E
- edavrasa [edavɾasa]
- adj. useless, of poor quality
- efat [efat]
- v. to squeeze
- efesalat [efesalat]
- vtr to uproot, to scratch
- past SG: efesa
- ei [ei]
- det. all, every
- ejakh [ed͡ʒax]
- ni. bank (of a river, lake or pond)
- ejervalat [ed͡ʒeɾvalat]
- v. to remove
- past SG: ejerva
- Ishish chare acharoe hash me nem ejervae nharesoon. — Maybe the ear will listen if it is removed from the head.
- ekhogaralat [exogaɾalat]
- v. to undress
- past SG: ekhogara
- elain [elain]
- n. seed, sperm
- elainat [elainat]
- v. to plant
- past SG: elain
- elat [elat]
- v. to go
- vtr.→gen. to go along with
- past SG: e
- eleisosakh [eleisosax]
- ni. "via point"
- elme [elme]
- ni. shoulder
- elzat [elzat]
- v. to respond
- past SG: elz
- elzikh [elzix]
- ni. response
- emat [emat]
- vin. to smile
- vtr.→all. to smile at, to approve of
- past SG: em
- eme [eme]
- ni. smile
- accusative: em
- emesh [emeʃ]
- ni. smiley
- emmat [emmat]
- vtr. to amuse
- past SG: emme
- emmalat [emmalat]
- vtr. to make something enter (from emralat)
- past SG: emma
- emrakh [emɾax]
- ni. gate
- Emrakh Hrazefi [emɾax hɾazefi]
- prop. n. Horse Gate
- emralat [emɾalat]
- v. to enter
- past SG: emra
- enossho [enoʃʃo]
- ni. mule
- accusative: enosh
- enta [enta]
- n. baby, infant
- eqorasalat [eqɔrasalat]
- vtr. to let go of
- past SG: eqorasa
- erin [eɾin]
- adj. kind, good
- erinat [eɾinat]
- v. to be kind, to be good
- past SG: erin
- erinak [eɾinak]
- na. lady, kind one
- M'anhoon vekha virzethi gizkhvena Dornoon, zhey erinak. — I have a sweet red from Dorne, my lady.
- ershe [eɾʃe]
- adj. old
- es [es]
- adj. smooth
- esazhalat [esaʒalat]
- v. to take something back
- past SG: esazha
- Me asta meme vos vesazhao khalakkaes. — He says that he will not take back the prince.
- esemrasakh [esemɾasax]
- ni. exit
- esemrasalat [esemɾasalat]
- v. to exit, to leave
- past SG: esemrasa
- eshina [eʃina]
- n. fish
- eshna [eʃna]
- adv. another, other
- esina [esina]
- adj. different
- esinalat vin. to be different
- past SG: esina
- esinakh [esinax]
- ni. a different thing
- Khaleesi zala meme adakha esinakh ajjalan. — The khaleesi wants to eat something different tonight.
- esinasolat [esinasolat]
- vin. to change
- past SG: esinaso
- esittesak [esittesak]
- na. braggart, blowhard
- esittesalat [esittesalat]
- v. to brag, to exaggerate
- past SG: esittesa
- essalat [essalat]
- vin. to return
- past SG: essa
- essheya [eʃʃej]
- ni. roof, top part, top
- accusative: esshey
- eth [eθ]
- v. aux. must, have to
- evat [evat]
- vtr. to start doing something (used with verb)
- eve [eve]
- n. tail
- eveth [eveθ]
- ni. water
- evethiz [eveθiz]
- ni. poison water
- evolat [evolat]
- vin. to start
- past SG: evo
- evvat [evvat]
- vtr. to start something
- ewe [ewe]
- n. olive
- ewekh [ewex]
- ni. olive oil
- ewweya [ewweja]
- ni. olive pit
- accusative: ewwey
- eyak [ejak]
- pn. everyone
- eyel [ejel]
- ni. rain
- eyelat [ejelat]
- vtr. to move something
- eyeli [ejeli]
- adj. spotted
- eyelilat vin. to be spotted
- eyelke [ejelke]
- ni. spring
- accusative: eyelk
- ezat [ezat]
- v. to find
- past SG: ez
- Ezas loy alegri h'anhaan. — Find some ducks for me.
- ezhirat [eʒiɾat]
- vin. to dance
- past SG: ezhir
- ezhiray [eʒiɾaj]
- adj. dancing
- ezok [ezok]
- na. learner
- ezolat [ezolat]
- v. to learn
- past SG: ezo
- ezzolat [ezzolat]
- v. to teach
- past SG: ezzo
- Ave anni ezzo anhaan os lajataan. Me ezzo anhaan m'athdikar assie athzhokwazar. — My father taught me how to fight. He taught me that speed defeats size.
F
- fakat [fakat]
- vtr. to kick
- vtr.→all. to kick at
- past SG: fak
- fansa [fansa]
- n. dapple horse
- faqqi [faqqe]
- na. corn bunting (a bird)
- fas [fas]
- n. cloud
- fasqoyi [fasqɔji]
- ni. destiny
- fatat [fatat]
- vtr. to slap
- vtr.→all. to slap at
- past SG: fat
- fatilat [fatilat]
- vtr. to insult
- vtr.→all. to throw an insult at
- past SG: fati
- fejat [fed͡ʒat]
- v. to hate
- fekh [fex]
- num. seven
- felde [felde]
- n. wing
- feldekh [feldex]
- ni. feather
- fenat [fenat]
- vtr. to attach
- ferri [feri]
- ni. hemp (material)
- accusative: fer
- feshith [feʃiθ]
- n. tree
- feso [feso]
- ni. carrot
- accusative: fes
- fevelat [fevelat]
- vin. to thirst
- vtr.→abl. to thirst for
- past SG: feve
- fichat [fit͡ʃat]
- vtr. to take, to bring, to fetch
- past SG: fich
- Anha afichak vojjor samva Vaesaan Dothrak. — I will bring their broken gods back to Vaes Dothrak.
- fiez [fiez]
- n. rope
- fih [fih]
- ni. smoke
- filkak [filkak]
- na. coward
- filkat [filkat]
- vin. To move like a caterpillar
- past SG: filk
- filki [filki]
- ni. caterpillar
- accusative: filk
- filla [filla]
- ni. dried plum
- fin [fin]
- pn. what (question word, when speaking of an animate object)
- pn. relative pronoun to introduce relative clause (when speaking of an animate object)
- fini pn. relative pronoun to introduce relative clause (when speaking of an inanimate object)
- pn. what (question word, when speaking of an inanimate object)
- Anha vidrik khalasares anni jim, finaan nakhoe rhaesheser. — I will take my khalasar west to where the world ends.
- Vezh fin saja rhaesheseres! — The stallion that mounts the world!
- finne [finne]
- pn. where
- fir [fir]
- adj. round
- fire [fiɾe]
- ni. ring, circle
- firesof [fiɾesof]
- ni. year
- firi [fiɾi]
- n. ball
- firikh [fiɾix]
- ni. ring
- firikhnharen [fiɾixnhaɾen]
- ni. crown
- fish [fiʃ]
- adj. cold
- fitte [fitte]
- adj. short
- fitteya [fitteja]
- ni. an unnoticed and uncalled-for erection
- accusative: fittey
- flas [flas]
- ni. a film on top of a soup; cream
- flasikh [flasix]
- ni. update
- flech [flet͡ʃ]
- adj. dull
- fonak [fonak]
- na. hunter
- fonakasar [fonakasar]
- na. hunting party
- fonas chek [fonas t͡ʃek]
- phrase said at parting, meaning "Hunt well".
- fonat [fonat]
- v. to hunt
- past SG: fon
- fonolat [fonolat]
- vtr. to track, to seek
- past SG: fono
- fotha [foθa]
- ni. throat
- foz [foz]
- adj. old
- fozak [fozaki]
- na. elder
- frakhat [fɾaxat]
- vtr. to touch
- vtr.→all. to reach to touch
- past SG: frakh
- frakholat [fɾaxolat]
- vtr. to feel
- past SG: frakho
G
- gachat [gat͡ʃat]
- v. to figure out, to solve
- past SG: gach
- gache [gat͡ʃe]
- ni. place, environs
- accusative: gach
- gadim [gadim]
- ni. lungs
- gaezo [gaezo]
- n. brother
- gale [gale]
- n. egg
- gamiz [gamiz]
- ni. rice
- ganat [ganat]
- v. to lean
- gango [gango]
- ni. belly
- accusative: gange
- gango awazat [gango awazat]
- v. to feel anxious/excited
- gaoli [gaoli]
- n. intestines
- garfoth [gaɾfoθ]
- n. root
- garvolat [gaɾvolat]
- vin. to grow hungry
- vtr.→abl. to hunger for
- past SG: garvo
- gavat [gavat]
- ni. meat
- gendat [gendat]
- vin. to be ripped, to be torn
- past SG: gend
- gende [gende]
- n. rip
- adj. ripped
- gendolat [gendolat]
- vin. to become ripped, to rip
- past SG: gendo
- gerat [geɾat]
- vtr.→abl. to lack
- past SG: ger
- gerikh [geɾix]
- ni. lack
- geve [geve]
- na. mole
- gezri [gezɾi]
- na. snake
- accusative: gezries
- gezrikh [gezɾix]
- ni. feint
- gidat [gidat]
- v. to push
- gimi [gimi]
- n. mouse
- giz [giz]
- n. bee
- gizikh [gizix]
- ni. honey
- gizikhven [gizixven]
- adj. sweet
- glas [glas]
- n. onion
- glen [glen]
- n. louse
- gomma [gomma]
- n. mouth of a human
- gorat [goɾat]
- v. to charge
- past SG: gor
- goshat [goʃat]
- v. to be certain, to be sure
- past SG: gosh
- govat [govat]
- vtr. to mate with (of animals)
- past SG: gov
- govak [govak]
- na. fucker (insult)
- graddakh [gɾaddax]
- ni. waste, refuse
- intj. shit (generic undirected profanity)
- gref [gɾef]
- n. wall
- gwe [gwe]
- intj. Here! Let's go! Go!
H
- h' [h]
- prep. (elided version, see ha)
- ha [ha]
- prep.→abl. from
- prep.→all. for
- Nevakhi vekha ha maan. — There is a place for you.
- hadaen [hadaen]
- ni. food
- hador [hador]
- n. gust of wind
- haesh [haeʃ]
- ni. spawn
- haesh rakhi [haeʃ raxi]
- n. Lamb Men, Lhazareen "lit. spawn of lamb"
- haf [haf]
- adj. soft, quiet
- haj [had͡ʒ]
- adj. strong
- haje [had͡ʒe]
- adj. right (direction)
- hajekh [had͡ʒex]
- ni. right side
- haji [had͡ʒi]
- prep. (default preposition for foreign words that don't decline)
- prep.→abl. because of, on account of
- Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
- hajinaan [had͡ʒinaan]
- conj. because (followed by prefix /me-/)
- hajolat [had͡ʒolat]
- v. to grow strong
- past SG: hajo
- hake [hake]
- na. name
- hakelat [hakelat]
- v. to name something
- past SG: hake
- Ma me nem ahakee ma Rhaego! — And he shall be called Rhaego.
- hakeso [hakeso]
- adj. famous
- Anha ray char m'ave yeri lajakoon hakeso. — I heard that your father was a famous warrior.
- halah [halah]
- na. flower
- halahi [halahi]
- ni. tree that can blossom
- accusative: halah
- Halahisir [halahisir]
- prop.n. The Arbor
- hale [hale]
- intj. hey (exclamation)
- hammi [hammi]
- n. yak
- hanna [hanna]
- ni. rose
- accusative: han
- haqe [haqɛ]
- adj. tired
- haqat v. to be tired
- past SG: haqe
- haqeqqe [haqɛqqɛ]
- adj. exhausted
- haqolat [haqɔlat]
- v. to grow tired
- past SG: haqo
- has [hasa]
- adj. sharp
- hash [haʃ]
- conj. if...then; when...then
- part. do (question word)
- Zhey jalan atthirari anni. Hash azisi? — Moon of my live. Are you hurt?
- Ishish chare acharoe hash me nem ejervae nharesoon. — Maybe the ear will understand if it is removed from the head.
- hash yer ray nesi? [haʃ jeɾ raj nesi]
- phrase Did you know?
- hatif [hatif]
- n. face
- prep.→gen. in front of, before
- prep.→all. to front of, to before
- prep.→abl. from front of, from before
- havazh [havaʒ]
- n. sea
- Havazh Dothraki [havaʒ doθɾaki]
- prop n. Dothraki Sea
- Havazzhifi Kazga [havaʒʒifi kazga]
- prop n. Black Salt Sea
- havolat [havolat]
- v. to move weakly
- havzi [havzi]
- n. cat
- havziven [havziven]
- adj. lazy
- haz [haz]
- det. that (when speaking of an object present and directly indicated)
- pn. that (when speaking of an animate object present and directly indicated)
- accusative: haz
- hazi pn. that (when speaking of an inanimate object present and directly indicated)
- accusative: hazies
- Ammeni haz jolin! — Empty that pot.
- hazze [hazze]
- adv. there
- heffof [heffof]
- ni. jug
- hem [hem]
- ni. fur
- heme [hem]
- adj. furry
- hemelat v. to have fur
- past SG: heme
- hemikh [hemix]
- ni. pelt
- heshahat [heʃahat]
- vin. to ride
- past SG: heshah
- hesk [hesk]
- adj. southern
- heske [heske]
- ni. south
- accusative: hesk
- heth [heθ]
- ni. rim, lips (of a person)
- hethke [heθke]
- adj. tight
- adj. ready, prepared
- hethkat v. tight
- v. ready, prepared
- past SG: hethke
- hezhah [heʒah]
- adv. far
- hezhahat [heʒahat]
- v. "to navigate"
- hilelat [hilelat]
- vtr.' to dig
- vtr.' to have sex, "to hit"
- past SG: hile
- himat [himat]
- vin. to clench
- past SG: him
- himo [himo]
- ni. fist, clenched thing
- Hiri! [hiɾi]
- intj. Watch! (shortening of vitihiras; used to command animals)
- hlaka [hlaka]
- ni. glove
- accusative: hlak
- hlizif [hlizif]
- na. bear
- hlizifikh [hlizifix]
- ni. wild powerful sword strike
- hlofa [hlofa]
- ni. wrist, ankle
- holat [holat]
- v. to blow
- hosh [hoʃ]
- intj. giddyup
- hoska [hoska]
- n. animal mouth
- hoshor [hoʃor]
- adj. golden
- hoyalat [hojalat]
- v. to sing
- past SG: hoyal
- hoyali [hojali]
- ni. song
- accusative: hoyale
- Hoyali Jeshi ma Vorsasi [hojali d͡ʒeʃi ma voɾsasi]
- prop. n. A Song of Ice and Fire
- hrakkar [hɾakkar]
- na. white lion
- hrakkarikh [hɾakkarix]
- ni. powerful, quick and accurate sword strike
- hranna [hɾanna]
- ni. a type of grass
- ni. any grass-like ground cover
- hrazef [hɾazef]
- ni. horse
- hrazefeser [hɾazefeser]
- na. herd of wild horses, "traffic"
I
- iddelat [iddelat]
- vtr. to welcome, to make someone drink
- past SG: idde
- idiro [idiro]
- na. owl
- idirolat [idirolat]
- v. to suddenly turn completely around (as if by surprise), "to make a U-turn"
- past SG: idiro
- ido [ido]
- adj. wooden, fake
- idrik [idɾik]
- na. leader of the hunt
- na. host
- idrilat [idrilat]
- vtr. to guide
- past SG: idri
- ifak [ifak]
- na. foreigner
- ifat [ifat]
- vin. to walk
- vtr.→gen to walk beside
- past SG: if
- iffat [iffat]
- vtr. to make someone walk
- past SG: iffe
- iffi [iffi]
- n. victory
- igge [igge]
- n. bucket
- ijelat [id͡ʒelat]
- v. to swallow, to practice woman-on-top sex
- past SG: ije
- ikh [ix]
- ni. ashes
- ildat [ildat]
- v. to strike
- past SG: ild
- ildo [ildo]
- ni. sword strike
- accusative: ild
- ilek [ilek]
- n. skin
- imesh [imeʃ]
- adj. young
- imo [imo]
- ni. belt
- accusative: ime
- inavva [inavva]
- n. sister
- indelat [indelat]
- v. to drink
- past SG: inde
- inte [inte]
- ni. beetle
- accusative: int
- irge [iɾge]
- n. back
- prep.→gen after
- prep.→abl from behind
- prep.→all to behind
- irra [ira]
- n. trout
- irvosa [iɾvosa]
- ni. a distance equal to approximately a quarter of a mile.
- irvosat [iɾvosat]
- v. to trot
- past SG: irvos
- ish [iʃ]
- v. aux. might
- ishish [iʃiʃ]
- adv. maybe
- Ishish chare acharoe hash me nem ejervae nharesoon. — Maybe the ear will understand if it is removed from the head.
- iste [iste]
- adj. well proven, well tested
- ita [ita]
- adj. suitably warm
- ithkoil [iθkoil]
- adj. brittle
- ittelat [ittelat]
- vtr. to make something well proven, to test in action
- past SG: itte
- ivezh [iveʒ]
- adj. wild
- ivezho [iveʒo]
- n. beast
- ivezhofolat [iveʒolat]
- vin. to grow fierce
- past SG: ivezho
- ivisat [ivisat]
- vin. to melt
- ivvisat [ivvisat]
- v. to melt something
- iz [iz]
- n. poison
- izat [izat]
- vin. to be poisonous
- vin. to be venomous
- past SG: izze
- izzat [izzat]
- vtr. to poison
- past SG: izze
J
- jadat [d͡ʒadat]
- v. to come
- past SG: jad
- jadilat [d͡ʒadilat]
- vtr. to approach, to come up to
- past SG: jadi
- jadolat [d͡ʒadolat]
- v. to arrive
- past SG: jado
- jadro [d͡ʒadɾo]
- ni. vulture
- accusative: jadre
- jahak [d͡ʒahak]
- na. Dothraki hair-braid, lion’s mane, hairstyle
- jahakmen [d͡ʒahakmen]
- adj. braidless
- jalan [d͡ʒalan]
- na. moon
- jalan qoyi [d͡ʒalan qɔji]
- n. harvest moon
- jalanqoyi [d͡ʒalanqɔji]
- ni. total lunar eclipse
- accusative: jalanqoy
- janha [d͡ʒanha]
- ni. blanket
- accusative: janhe
- janise [d͡ʒanise]
- na. niece
- jano [d͡ʒano]
- ni. dog
- accusative: jan
- jaqqa [d͡ʒaqqɑ]
- jaqqa rhan [d͡ʒaqqɑ rhan]
- n. mercy men (not literal translation)
- jasat [d͡ʒasat]
- v. to laugh
- past SG: jes
- javrath [d͡ʒavɾaθ]
- n. reins
- javrathat [d͡ʒavɾaθat]
- vtr. to rein
- past SG: javrath
- jazat [d͡ʒazat]
- v. to block
- past SG: jaz
- jazo [d͡ʒazo]
- ni. block, an instance of blocking
- jedda [d͡ʒedda]
- ni. pony
- accusative: jed
- jela [d͡ʒela]
- ni. lemon
- accusative: jel
- jelaven [d͡ʒelaven]
- adj. sour
- jelli [d͡ʒelli]
- ni. cheese
- accusative: jel
- jerat [d͡ʒeɾat]
- v. to trade
- past SG: jer
- Me zala rek meme nem jer ki mae. — He wants that which was traded to him.
- jerakasar [d͡ʒeɾakasar]
- na. trader's guild, "company"
- jerriya [d͡ʒerija]
- ni. a discussion
- jervat [d͡ʒeɾvat]
- v. to imprison
- jesat [d͡ʒesat]
- v. to pull
- jeser [d͡ʒeser]
- n. market
- Jeser Jim [d͡ʒeser d͡ʒim]
- prop. n. Western Market
- Jeser Tith [d͡ʒeser tiθ]
- prop. n. Eastern Market
- jesh [d͡ʒeʃ]
- ni. ice
- jesho [d͡ʒeʃo]
- adj. frozen
- jesholat [d͡ʒeʃolat]
- v. freeze
- past SG: jesho
- jeshoy [d͡ʒeʃoj]
- adj. freezing
- jeshven [d͡ʒeʃven]
- adj. icy
- jezat [d͡ʒezat]
- v. to block (a strike)
- jif [d͡ʒif]
- v. aux. should
- jil [d͡ʒil]
- adj. right, rightful
- jilat [d͡ʒilat]
- v. to be right, to be correct
- past SG: jil
- jim [d͡ʒim]
- adj. western
- jimma [d͡ʒimma]
- ni. west
- accusative: jim
- Anha vidrik khalasares anni jim, finaan nakhoe rhaesheser. — I will take my khalasar west to where the world ends.
- jin [d͡ʒin]
- na. female goat
- det. this
- pn. this (when speaking of an animate object)
- accusative: jin
- jini pn. this (when speaking of an inanimate object)
- accusative: jinies
- Anha, zhey Drogo, atak jin. — I, Drogo, will do this.
- Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
- Mori allayafi mae, jin alegra. — She likes ducks.
- jinne [d͡ʒinne]
- adv. here
- Vo mawizzi vekho jinne. — There are no rabbits.
- jith [d͡ʒiθ]
- na. fox
- jiz [d͡ʒiz]
- na. chicken
- jolinat [d͡ʒolinat]
- v. to cook
- past SG: jolin
- jolinikh [d͡ʒolinix]
- ni. prepared food
- jolino [d͡ʒolino]
- ni. cooking pot
- accusative: jolin
- joma [d͡ʒoma]
- ni. salmon
- jon [d͡ʒon]
- adj. closed, shut, sealed
- jorok [d͡ʒoɾok]
- ni./na. corn
K
- k' [k]
- prep. (elided version, see ki)
- kadat [kadat]
- v. to capture, to wrangle, to corral
- kade [kade]
- ni. net
- kadikh [kadix]
- ni. untamed captured animal
- kane [kane]
- na. lark
- kathjilari [kaθd͡ʒilaɾi]
- adj. right, rightfully
- kafat [kafat]
- v. to smash
- past SG: kaf
- kafe [kafe]
- n. pestle
- kaffat [kaffat]
- v. to crush
- past SG: kaffe
- karlina [kaɾlina]
- ni. a distance of about mile, galloped in one leshitof
- accusative: karlin
- karlina Valeri [kaɾlina Valeri]
- ni. "kilometer (measure)"
- karlinat [kaɾlinat]
- v. to gallop
- vtr.→gen. to gallop beside
- past SG: karlin
- karlinqoyi [kaɾlinqɔji]
- ni. gallop fast enough to kill a horse, if prolonged
- accusative: karlinqoy
- kartat [kaɾtat]
- vtr. to pull with both hands
- past SG: kart
- kartolat [kaɾtolat]
- vtr. to pull with other means than with arms (can be used of inanimate subjects)
- past SG: karto
- kash [kaʃ]
- conj. adv. while, when, during, until, then
- Kash qoy qoyi thira disse. — Only while blood of my blood lives.
- kashat [kaʃat]
- v. to last
- past SG: kash
- kathqoyi [kaθqɔji]
- ni. weighted net
- kazga [kazga]
- adj. black
- kelen [kelen]
- adj. patterned, orderly
- kem [kem]
- adj. conjoined, married
- kemak [kemak]
- na. spouse
- kemat [kemat]
- vtr. to conjoin, to marry (someone to someone else, the latter is preceded by /ma/)
- past SG: kem
- kemik [kemik]
- na. ally
- kemis [kemis]
- n. dried fig
- kemisolat [kemisolat]
- vtr. to ally with someone (use the preposition ma)
- past SG: kemiso
- kemolat [kemolat]
- vtr. to marry someone (use the preposition ma)
- past SG: kemo
- kendra [kendɾa]
- ni. opal
- accusative: kendre
- kesselat [kesselat]
- v. to carry
- past SG: kesse
- kha [xa]
- na. a personal bodyguard
- khado [xado]
- na. body
- khadokh [xadox]
- ni. corpse
- khal [xal]
- na. title used for the leader of a Dothraki horde, king
- khalakka [xalakka]
- na. prince, son of a khal
- khalakki [xalakki]
- na. princess, daughter of a khal
- khalasar [xalasar]
- na. a horde loyal to a single khal
- khaleesi [xaleesi]
- na. queen, wife of a khal
- khaleessiya [xaleessija]
- ni. handmaid
- khaor [xaor]
- ni. waist
- khas short for khasar
- khasar [xasar]
- na. small group of protectors, bloodriders, generals
- khefat [xefat]
- v. to sneeze
- kher [xer]
- ni. flesh, skin of an animal
- kherikh [xeɾix]
- ni. leather
- khewo [xewo]
- ni. worm
- accusative: khewe
- khezhat [xeʒat]
- v. to be sad
- past SG: khezh
- khiro [xiɾo]
- ni. flag
- accusative: khir
- khizra [xizɾa]
- ni. marsh
- accusative: khizre
- khogar [xogar]
- ni. word for one's apparel, clothes
- Anha vaddrivak mahrazhis fini ondee khogar shiqethi. — I will kill the men in iron suits
- khogarat [xogarat]
- v. to dress
- khogari [xogaɾi]
- ni. box, trunk, chest, cask
- accusative: khogare
- ken [ken]
- num. hundred
- kenak [kenak]
- num. hundredth
- ki [ki]
- prep.→gen. by, because of, of
- prep. thus, that (when preceding quoted speech)
- kifindirgi [kifindiɾgi]
- adv. why
- kifinosi [kifinosi]
- adv. how
- Kifinosi yer nesi? — How do you know?
- kirekhdirgi [kiɾexdiɾgi]
- adv. relative conjunction; why
- kirekosi [kiɾekosi]
- adv. relative conjunction; how
- kijinosi [kid͡ʒinosi]
- adv. thus, in this way
- kim [kim]
- na. ancestor
- adj. original
- kimikh [kimix]
- ni. date (fruit of a date palm)
- kimisir [kimisir]
- na. ancestry
- kis [kis]
- v. aux. to try to
- kisha [kiʃa]
- pn. we
- ko [ko]
- na. bodyguard
- koala [koala]
- ni. medicine
- koalak [koalak]
- na. healer (chiefly male healer)
- koalakeesi [koalakeesi]
- na. female healer
- koalakhtihan [koalaxtihan]
- ni. eye-healer
- koalat [koalat]
- vin. to be of help
- past SG: koal
- koge [koge]
- ni. nick, blemish, imperfection, flaw
- accusative: koge
- kogmen [kogmen]
- adj. flawless
- kohol [kohol]
- ni. bow
- kolat [kolat]
- v. to cure, to heal
- kolver [kolver]
- na. eagle
- kolverikh [kolverix]
- ni. straight sword thrust
- korikh [koɾix]
- ni. stick
- kovarat [kovarat]
- v. to stand
- past SG: kovar
- krazaaj [kɾazaad͡ʒ]
- ni. mountain
- krista [kɾista]
- na. female relative
- kristasof [kɾistasof]
- ni. grandmother
L
- lain [lain]
- adj. beautiful (used for inanimate nouns)
- lainat vin. to be beautiful (used for inanimate nouns)
- past SG: lain
- lajak [lad͡ʒak]
- na. fighter, warrior
- lajasar [lad͡ʒasar]
- na. army
- lajat [lad͡ʒat]
- v. to fight
- past SG: laj
- lajilat [lad͡ʒilat]
- v. to spar, to train
- v. to play, to compete (a game that is played can be introuced with ki)
- past SG: laji
- lakkhat [laxxat]
- v. to chew
- past SG: lakkhe
- lame [lame]
- n. mare
- lamekh [lamex]
- ni. mare's milk (fermented or plain)
- lamekh ohazho [lamex ohaʒo]
- ni. fermented mare's milk
- lanat [lanat]
- v. to run
- v.→gen. to run beside
- past SG: lan
- lanlekhi [lanlexi]
- ni. eating spree for a special taste
- lanqoyi [lanqoyi]
- ni. killing spree
- laqat [laqat]
- v. to cry, to weep
- past SG: laqe
- laqikh [laqix]
- ni. tear, tears
- lavakh [lavax]
- adj. loud
- lavakhat [lavaxat]
- v. to be loud
- laz [laz]
- v. aux. could (assigns past tense)
- v. aux. can (assigns present tense)
- Vo hrazef laz yoma evethiz. — No horse can cross the poison water.
- layafat [layafat]
- vin. to be happy
- lei [lei]
- na. ghost, adult whose body was not burned
- accusative: leyes
- adj. lost
- lekh [lex]
- na. language
- ni. tongue
- lekhaan enough
- lekhi [lexi]
- ni. taste
- accusative: lekh
- At lekhi ma shafka ahakee yal hakesoon anni. — One taste and you'll name your first child after me.
- lekhilat [lexilat]
- v. to taste
- past SG: lekhi
- lekhmove [lexmove]
- ni. constructed language
- accusative: lekhmove
- lenta [lenta]
- n. neck, stem
- leshitat [leʃitat]
- v. to breathe
- past SG: leshit
- leshitof [leʃitof]
- ni. time period of approximately two minutes
- lir [lir]
- ni. tattoo
- lirak [liɾak]
- na. tattoo artist
- lirat [liɾat]
- vtr. to tattoo
- lirikh [liɾix]
- ni. a picture or a symbol depicted in a tattoo
- lirisir [liɾisir]
- ni. tattoos
- lirisirazo [liɾisiɾazo]
- ni. bladed writing
- accusative: lirisiraz
- liwalat [liwalat]
- v. to tie
- lojat [lod͡ʒat]
- vtr. to hit
- vtr.→all. to hit at
- past SG: loj
- lommat [lommat]
- v. to bathe
- past SG: lomme
- loqam [loqɑm]
- n. arrow
- lorat [loɾat]
- v. to wink
- lorrat [lorat]
- v. to blink
- loshak [loʃak]
- na. guard
- loshat [loʃat]
- vtr. to carry (in a cart, sack etc.), to carry a child (in a womb), to contain
- lostat [lostat]
- v. to miss (fail to see/reqognize), to disappoint
- lost [lost]
- adj. disappointed
- loy [loj]
- ni. puddle
- det.→gen. some, few, any, a bit of
- Ezas loy alegri h'anhaan. — Find some ducks for me.
- Hash yer ray tih loy alegra zhey vikeesi? — Have you seen any ducks, woman?
M
- m' [m]
- prep. (elided version, see ma)
- prefix (elided version of /me-/, a complementizer used to introduce subordinate clauses)
- m'ach [mat͡ʃ]
- intj. hi (a shortened version of m'athchomaroon)
- m'ath [maθ]
- intj. hi (a shortened version of m'athchomaroon)
- m'athchomaroon [maθt͡ʃomaɾoon]
- phrase "with respect" said in greeting
- ma [ma]
- conj. and
- prep.→abl. with
- Ma me nem ahakee ma Rhaego! — And he shall be called Rhaego!
- At lekhi ma shafka ahakee yal hakesoon anni. — One taste and you'll name your first child after me.
- madat [madat]
- v. to sew
- mae [mae]
- pn. him, her, it
- pn. his, her, hers, its
- maegi [maegi]
- ni. wise, sorceress, witch
- mafo [mafo]
- na. young goat, kid
- mahrazh [mahɾaʒ]
- na. man
- Anha vazhak maan firikhnharen hoshora ma mahrazhi aqovi affin mori atihi mae. — I will give to him a golden crown and men will tremble when they will see it.
- mahrazhkem [mahɾaʒkem]
- ni. husband
- mai [mai]
- na. mother
- accusative: mayes
- majin [mad͡ʒin]
- conj. and then, then, so, and so, consequently
- Majin jano. Anha ray tih san jani. — Dogs then. I have seen many dogs.
- manin [manin]
- n. young male horse
- manimven [manimven]
- adj. anxious
- marilat [maɾilat]
- v. to construct
- past SG: mari
- marriya [marija]
- ni. tool
- mas [mas]
- n. valuable
- mattek [mattek]
- na. limper [insult]
- mattelat [mattelat]
- v. to limp
- past SG: matte
- mawizzi [mawizzi]
- ni. rabbit
- accusative: mawizze
- me [me]
- pn. he, she, it
- me orzo! [me oɾzo]
- phrase Its a trap!
- mehas [mehas]
- pn. (pronominal version of a preposition, see ha)
- mek [mek]
- num. five
- mekis [mekis]
- pn. (pronominal version of a preposition, see ki)
- mel [mel]
- adj. bad, evil
- melat [melat]
- vin. to be evil
- melikh [melix]
- ni. occurence
- melikheya [melixeja]
- ni. the patient's half of the act
- accusative: melikhey
- mem [mem]
- n. sound
- memas [memas]
- pn. (pronominal version of a preposition, see ma)
- memat [memat]
- v. to make sound
- past SG: mem
- memras [memɾas]
- pn. (pronominal version of a preposition, see mra)
- memziri [memziri]
- ni. bird noise, ”tweet”
- menat [menat]
- vin. to be empty
- vtr.→abl. to be empty of something
- past SG: men
- meshes [meʃes]
- pn. (pronominal version of a preposition, see she)
- mesat [mesat]
- vin. to be swollen
- mesilat [mesilat]
- vin. to be pregnant
- past SG: mesi
- mesina [mesina]
- ni. soup
- meso [meso]
- n. muscle
- mesolat [mesolat]
- v. to swell
- past SG: meso
- messhih [meʃʃih]
- n. perlino horse
- messhihven [meʃʃihven]
- adj. pale skinned
- metorgas [metoɾgas]
- pn. (pronominal version of a preposition, see torga)
- mevis [mevis]
- pn. (pronominal version of a preposition, see vi)
- mezahe [mezahe]
- adj. sexy
- mezahhe [mezahhe]
- adj. "hot", really sexy
- mhar [mhar]
- adj. sore
- Khal rhae mhar. Me ifa. — The sore-foot king. He walks.
- mhari [mhaɾi]
- ni. headache
- mihe [mihe]
- ni. thorn
- accusative: mih
- mirges [miɾges]
- pn. (pronominal version of a preposition, see irge)
- mithrat [miθɾat]
- v. to rest
- past SG: mithre
- mithri [miθɾi]
- n. rest
- molethas [moleθas]
- pn. (pronominal version of a preposition, see oleth)
- mori [moɾi]
- pn. they
- moska [moska]
- n. sack, pack
- moskat [moskat]
- v. to load, to pack
- past SG: moske
- movek [movek]
- na. warlock, magician
- movekkhat [movexxat]
- vtr. to be intented for, to be for
- past SG: movekkhe
- movelat [movelat]
- v. to make by hand, to create
- past SG: mov
- mr' [mɾ]
- prep. (elided version, see mra)
- mra [mɾa]
- prep.→nom. within
- prep.→all. into
- prep.→abl. out of
- Khalakka dothrae mr'anha — A prince rides inside me.
- mredi [mredi]
- n. garlic
N
- najah [nad͡ʒah]
- adj. victorious
- najahat vin. to be victorious
- najahak na. winner
- najahheya [nad͡ʒahheja]
- ni. victory (in battle)
- accusative: najahhey
- nakho [naxo]
- ni. stop, end
- accusative: nakh
- K'asi assikhqoyisiri vezh adothrae nakhaan rhaesheseri. — According to the prophecy the stallion will ride to the ends of the world.
- nakhat [naxat]
- v. to stop
- past SG: nakh
- Sorfosor nakha she Havazzhifi Kazga. — The earth ends at The Black Salt Sea.
- nakholat [naxolat]
- vin. to end
- past SG: nakho
- Anha vidrik khalasares anni jim, finaan nakhoe rhaesheser. — I will take my khalasar west to where the world ends.
- nakhok [naxok]
- adj. the last (functions the same way as ordinal numbers)
- naqis [naqes]
- adj. small
- naqisat vin. to be small
- past SG: naqis
- navat [navat]
- v. to urinate
- navik [navik]
- na. beginner
- navilat [navilat]
- v. to take a little pee
- past SG: navi
- navvirzethay [navviɾzeθaj]
- adj. ashamed
- nayat [najat]
- ni. girl
- negwin [negwin]
- adj. stone
- neak [neak]
- adj. long
- nem [nem]
- v. aux. passive particle
- Ma me nem ahakee ma Rhaego! — And he shall be called Rhaego!
- nemo [nemo]
- v. aux. reflexive particle
- nerro [nero]
- ni. foal
- accusative: ner
- nesat [nesat]
- v. to know (information)
- past SG: nes
- Kifinosi yer nesi? — How do you know?
- nesikh [nesix]
- ni. information
- nesolat [nesolat]
- v. to learn
- past SG: neso
- nevak [nevak]
- na. guest
- nevakh [nevax]
- ni. sitting-spot
- Nevakhi vekha ha maan. — There is a place for you.
- nevalat [nevalat]
- v. to sit
- past SG: neva
- Maan anha vazhak jin ador shiqethi finaan neva ave maisi mae. — I will give him the iron chair that his mothers father sat upon.
- nevasolat [nevasolat]
- v. to sit down
- past SG: nevaso
- nhare [nhaɾe]
- na. head (of a human)
- nhizo [nhizo]
- na. raven
- nhomi [nhomi]
- na. female dog
- nindi [nindi]
- n. sausage
- ninthqoyi [ninθqɔji]
- ni. blood sausage
- accusative: ninthqoy
- niqe [niqɛ]
- adj. rigid
- niqikkheya [niqexxeja]
- ni. orgasm
- accusative: niqikkhey
- nirat [niɾat]
- vin. to be full
- vtr.→abl. to be full of something
- past SG: nir
- nirrat [nirat]
- vtr. to fill
- past SG: nirre
- nith [niθ]
- adj. painful
- nithat [niθat]
- vin. to feel pain
- vtr.→abl. to feel pain from a specific source
- past SG: nith
- nithilat [niθilat]
- vin. to feel encouraged, to feel invigorated
- past SG: nithi
- nithmen [niθmen]
- adj. painless
- nivat [nivat]
- v. to frown
- niyanqoy [nijanqɔj]
- adv. together
- nizhat [niʒat]
- vin. to be tough
- past SG: nizh
- noah [noah]
- na. bull
- nofilat [nofilat]
- v. to wipe
- nokittat [nokittat]
- v. to trample
- past SG: nokitte
- noreth [noɾeθ]
- ni. hair
- notat [notat]
- v. to turn
- past SG: not
- nozho [noʒo]
- n. chestnut horse
- nozhoven [noʒoven]
- adj. brown
- adj. brown skinned
- nris [nɾis]
- adj. straight
- nroj [nɾod͡ʒ]
- adj. thick, complex
- nrojat vin. to be thick, complex
- past SG: nroj
O
- oakah [oakah]
- ni. a persons worth or ability, mettle, "soul"
- ocha [ot͡ʃa]
- n. dun horse
- ochaven [ot͡ʃaven]
- adj. light skinned
- odaya [odaja]
- n. breast
- oeta [oeta]
- ni. yam
- accusative: oet
- ogat [ogat]
- vtr. to slaughter an animal
- vtr. to kill brutally, as if slaughtering an animal
- past SG: oge
- Ogi loy mawizzi. — Kill some rabbits.
- oggo [oggo]
- na. head (of an animal)
- ohara [ohar]
- ni. daughter
- accusative: ohar
- oharat [oharat]
- v. to fall
- past SG: ohar
- ohazh [ohaʒ]
- adj. heavy
- ohazhat vin. to be heavy
- ohazho [ohaʒo]
- adj. fermented
- ohazholat v. to become heavy, to ferment
- ohharat [ohharat]
- vtr. to make something fall, to tear down
- past SG: ohhar
- oholat [oholat]
- vin. to be still
- past SG: oho
- oiro [oiro]
- adj. fat
- ojil [od͡ʒil]
- adj. wrong, incorrect
- ojilat [od͡ʒilat]
- v. to be wrong, to be incorrect
- past SG: ojil
- okeo [okeo]
- na. friend, trustee
- okhat [oxat]
- v. to ring
- past SG: okh
- okkat [okkat]
- vtr. to choose
- past SG: okke
- Okki zhille hrazef fin allayafa shafka drogikhoon anni. — Choose any horse you wish from my herd.
- okre [okre]
- n. tent
- okrenegwin [okrenegwin]
- ni. stone house
- oldat [oldat]
- v. to rub
- oleth [oleθ]
- prep.→gen. over, above
- olta [olta]
- ni. hill
- accusative: olt
- oma [oma]
- prep.→abl. without
- ondelat [ondelat]
- vtr. to wear
- past SG: onde
- Dothraki vo ondeo shori tawakof. — Dothraki don't wear steel dresses.
- onqotha [onqɔθa]
- ni. a distance of approximately one eighth mile.
- onqothat [onqɔθat]
- v. to walk (horse gait)
- oqet [oqɛt]
- ni. sheep
- oqo [oqɔ]
- ni. beat, rhythmic noise
- oqolat [oqɔlat]
- v. to beat, to sound rythmically
- past SG: oqo
- oqooqo [oqɔoqɔ]
- ni. heartbeat
- ori [oɾi]
- num. eight
- orvik [oɾvik]
- n. whip
- orzi [oɾzi]
- ni. shoe
- orzo [oɾzo]
- ni. trap
- os [os]
- ni. path, road
- Ave anni ezzo anhaan os lajataan. — My father taught me how to fight.
- osfir [osfir]
- ni. round road, "roundabout"
- oshat [oʃat]
- v. to suck
- oskikh [oskix]
- adv. yesterday
- osoleth [osoleθ]
- ni. bridge
- ostat [ostat]
- vtr. to bite
- past SG: ost
- osto [osto]
- n. bite
- ovah [ovah]
- adj. wide, fat
- ovethat [oveθat]
- v. to fly
- past SG: oveth
- ovrakh [ovɾax]
- ni. opening, opportunity, vulnerability
- ovray [ovɾaj]
- adj. loose, moveable, portable
- ovvethat [ovveθat]
- vtr. to throw, to shoot (with bow)
- past SG: ovveth
- ovvethikh [ovveθix]
- ni. goal, destination
- ozzir [ozzir]
- n. ruby
- ozzirven [ozziɾven]
- adj. fiery, flashing
Q
- qana [qɑna]
- n. black stork
- n. stork (of any kind)
- qaf [qɑf]
- ni. question
- accusative: qaf
- qafat [qɑfat]
- vtr. to ask
- past SG: qaf
- qahlan [qɑhlan]
- n. palomino horse
- qahlanven [qɑhlanven]
- adj. light brown skinned
- qayelat [qɑjelat]
- v. to float
- qazat [qɑzat]
- num. nine
- qazer [qɑzer]
- ni. apple
- accusative: qazer
- qemmemmo [qɛmmemmo]
- adj. mysterious, strange
- qemmo [qɛmmo]
- na. cover
- qemmolat [qɛmmolat]
- v. to cover
- past SG: qemmo
- qemmosor [qɛmmosor]
- na. clothes
- qemmotihan [qɛmmotihan]
- ni. eyelid
- qeshah [qɛʃah]
- ni. sand
- qeso [qɛso]
- ni. basket
- accusative: qes
- qevir [qɛvir]
- n. forest
- qifo [qefo]
- ni. boar, pig, pork
- accusative: qif
- qile [qele]
- n. island
- qisi [qesi]
- prep.→nom. about, concerning
- adv. hereabouts, near
- qiya [qeja]
- adj. bleeding
- qiyalat [qejalat]
- vin. to bleed
- past SG: qiya
- qlaseh [qlaseh]
- na. deer (archaic)
- qora [qɔɾa]
- na. hand, arm
- qoralat [qɔɾalat]
- vtr. to seize, to hold
- past SG: qora
- qorasokh [qɔɾasox]
- ni. prize, spoils
- qorasolat [qɔɾasolat]
- vtr. to take
- vtr. to rape
- past SG: qoraso
- qorraya [qɔraja]
- ni. forearm, "foot (measure)"
- qosar [qɔsar]
- n. spider
- qosarven [qɔsaɾven]
- adj. deceptive
- qosarvenikh [qɔsaɾvenix]
- ni. lie, trap, deception
- qoth [qɔθ]
- adj. repetitive
- qothat [qɔθat]
- vin. to be loyal, to be repetitive
- qov [qɔv]
- adj. trembling
- qovat [qɔvat]
- vin. to tremble
- past SG: qov
- Mahrazhi aqovi affin mori atihi mae. — Men will tremble when they will see it.
- qoy [qɔj]
- ni. blood
- qoy qoyi [qɔj qɔji]
- phrase. blood of my blood
- qwehat [qwehat]
- v. to vomit
R
- rachel [rat͡ʃel]
- na. tiger
- raggat [raggat]
- vin. to choke on something
- past SG: ragge
- rai [rai]
- intj "hurrah," a yell of engouragement, a cheer
- rakh [rax]
- n. boy
- n. lamb
- rakhi [raxi]
- n. boy (insult)
- ramasar [ramasar]
- na. plain(s)
- ray [raj]
- adv. already
- v. aux. to have, perfect tense introduction
- Hash yer ray tih loy alegra, zhey vikeesi? — Have you seen any ducks, woman?
- Anha ray char m'ave yeri lajakoon hakeso. — I heard that your father was a famous warrior.
- rayan [rajan]
- ni. summit, top, plateau
- rea [rea]
- na. organ
- reaven [reaven]
- adj. purple
- redda [redda]
- adj. thin, sleek
- reddi [reddi]
- adj. skinny
- rek [rek]
- det. that (when speaking of an object not present or indirectly indicated)
- pn. that (when speaking of an animate object not present or indirectly indicated)
- accusative: rek
- reki pn. that (when speaking of an inanimate object not present or indirectly indicated)
- accusative: rekies
- Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
- Anha vazhak maan rek me zala. — I will give to him what he wants.
- rekke [rekke]
- ni. there, that place (acc.)
- remek [remek]
- adj. asleep
- remekat [remekat]
- v. to sleep
- past SG: remek
- renrenoh [renɾenoh]
- adj. hollow
- Reri! [reɾi]
- intj. Stay! (shortening of vikovareras; used to command animals)
- rhae [ɾhae]
- n. foot, leg
- rhaesof [ɾhaesof]
- ni. stride, "yard (measure)"
- rhaesof Valiri [ɾhaesof Valiri]
- ni. "meter (measure)"
- rhaek [ɾhaek]
- na. athlete, stud, (lit. strong-legged one)
- rhae mhar [ɾhae mhar]
- n. sore-foot
- rhaesh [ɾhaeʃ]
- na. land, country
- Rhaesh Andahli [ɾhaeʃ andahli]
- prop n. Land of the Andals, Westeros
- rhaesheser [ɾhaeʃeser]
- na. world
- Vezh fin saja rhaesheseres vo zigereo adoroon shiqethi. — The stallion that mounts the world has no need for iron chairs.
- Rhaeshi Ajjalani [ɾhaeʃi add͡ʒalani]
- prop n. Night Lands
- rhaggat [ɾhaggat]
- ni. cart
- rhaggat eveth [ɾhaggat eveθ]
- n. ship
- rhanat [ɾhanat]
- v. to be merciful
- rhelat [ɾhelat]
- vtr. to help
- past SG: rhel
- rhellaya [ɾhellaja]
- ni. help
- accusative: rhellay
- rhiko [ɾhiko]
- ni. help
- rhoa [ɾhoa]
- n. animal, beast
- rhojosor [rhod͡ʒosor]
- na. family
- rich [rit͡ʃ]
- ni. bubble, swelling
- rigwa [rigwa]
- n. raisin
- rikh [rix]
- adj. rotten
- rikholat [rixolat]
- vin. to rot
- past SG: rikho
- rissat [rissat]
- vtr. to cut (slice)
- vtr.→abl. to cut into
- past SG: risse
- riv [riv]
- n. nose, tip
- rivvat [rivvat]
- vtr. to smell, to sniff
- rivve [rivve]
- ni. sniff
- accusative: rivve
- rizh [riʒ]
- na. son
- rof [rof]
- adj. shriveled
- rokhat [roxat]
- v. to fear
S
- sachat [sat͡ʃat]
- v. to split, to divide
- sachi [sat͡ʃi]
- ni. half
- accusative: sache
- saccheya [satt͡ʃeja]
- ni. category, part, piece
- accusative: sacchey
- sajak [sad͡ʒak]
- na. rider
- sajat [sad͡ʒat]
- vtr. to mount
- past SG: saj
- Vezh fin saja rhaesheseres! — The stallion that mounts the world!
- sajo [sad͡ʒo]
- na. steed
- samva [samva]
- adj. broken
- samven [samven]
- adj. numerous
- samvenolat [samvenolat]
- vtr. to surpass
- past SG: samveno
- samvolat [samvolat]
- vin. to break (when something breaks)
- past SG: samvo
- san [san]
- ni. heap, pile
- det.→gen. much, many
- Anha ray tih san jani. — I have seen many dogs.
- sandi [sandi]
- adj. safe
- sanneyalat [sannejalat]
- v. to count
- past SG: sanneya
- saqoyalat [saqɔyalat]
- vin. to be covered in blood
- past SG: saqoya
- sash [saʃ]
- adj. new
- sathoma [saθoma]
- adj. juicy
- sathomakh [saθomax]
- ni. orange
- save [save]
- adv. again, back
- savidosalat [savidosalat]
- v. to be protected
- past SG: savidosa
- sek [sek]
- intj. yes
- Rhaeshi, sek. — Lands, yes.
- sekke [sekke]
- adv. very, really, so
- sekosshi [sekoʃʃi]
- adv. surely, certanly
- sen [sen]
- num. three
- Senthisir [senθisir]
- prop n. The Thirteen
- seris [seɾis]
- adj. free
- serja [seɾd͡ʒa]
- ni. vest
- accusative: serj
- sewaf [sewaf]
- n. grape
- sewafikh [sewafix]
- ni. wine
- 'sh [ʃ]
- v. aux. (elided version, see ish)
- shafka [ʃafka]
- pn. you (respectful)
- Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
- sharat [ʃaɾat]
- vin. to be healthy
- past SG: shar
- she [ʃe]
- prep.→nom. on, upon, in
- prep.→abl. off of
- prep.→all. onto
- Dalen rhaggat eveth ma ale vekhi she Vaes Seris. — There are thousands of ships in the free cities.
- Eyel varthasoe she ilekaan rikhoya. — The rain will fall on your rotting skin.
- shekh [ʃex]
- ni. sun
- shekh drivo [ʃex dɾivo]
- ni. setting sun
- shekhikh [ʃexix]
- ni. light
- shekhqoyi [ʃexqɔji]
- ni. total solar eclipse
- accusative: shekhqoy
- shierak [ʃieɾak]
- na. star
- shierak qiya [ʃieɾak qeja]
- n. comet
- shilak [ʃilak]
- na. gossip, busybody
- shilat [ʃilat]
- v. to know (someone), to be familiar with
- past SG: shil
- shillat [ʃillat]
- v. to trust
- shilolat [ʃilolat]
- vtr. to meet, to get to know
- past SG: shilo
- shim [ʃim]
- adj. tame
- shin [ʃin]
- n. sound of fire going out
- shinat [ʃinat]
- v. to burn out, to fizzle out
- past SG: shin
- shiqeth [ʃiqɛθ]
- adj. grey
- shiqethi [ʃiqɛθi]
- ni. iron
- Vezh fin saja rhaesheseres vo zigereo adoroon shiqethi. — The stallion that mounts the world has no need for iron chairs.
- shiro [ʃiɾo]
- na. scorpion
- shokat [ʃokat]
- v. to jump over
- past SG: shok
- sholat [ʃolat]
- v. to mark
- past SG: sho
- shoven [ʃoven]
- adj. marked, smudged
- shor [ʃor]
- na. dress, garment worn primarily by women
- shor tawakof [ʃor tawakof]
- na. armor, "steel dress"
- siera [sieɾa]
- na. nephew
- sikhtelat [sixtelat]
- vtr. to spit
- past SG: sikhte
- silat [silat]
- v. to flash, to gleam
- past SG: si
- silat [silat]
- v. to follow
- past SG: sil
- silak [silak]
- na. follower, subject
- silokh [silox]
- adv. tomorrow
- simon [simon]
- na. male relative
- simonof [simonof]
- na. grandfather
- sindarine [sindarine]
- adv. left
- sindarinekh [sindarinex]
- ni. left side
- som [som]
- num. zero
- adj. absent, missing
- sondra [sondɾa]
- ni. dragon glass
- accusative: sondre
- soqat [soqɑt]
- v. to weave
- past SG: soqe
- soqwi [soqwi]
- ni. plum
- accusative: soqwe
- soqwof [soqwof]
- ni. plum tree
- sorf [soɾf]
- adj. dirty
- sorfo [soɾfo]
- ni. dirt
- accusative: sorf
- sorfosor [soɾfosor]
- na. earth
- Sorfosor nakha she Havazzhifi Kazga. — The earth ends at The Black Salt Sea.
- sorohis [soɾohis]
- intj. halt (when referring to horses)
- sovi [sovi]
- n. pear
- sovikh [sovix]
- ni. pear brandy
- past SG: sovikh
T
- taso [taso]
- n. silk worm
- tasokh [tasox]
- ni. silk
- tat [tat]
- vtr. to do
- past SG: et
- Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
- Anha, zhey Drogo, atak jin. — I, Drogo, will do this.
- tavat [tavat]
- v. chop
- tawak [tawak]
- ni. metal, real, authentic, legitimate
- tehin [tehin]
- n. breed of horse with reddish/brown coat
- temme [temme]
- na. thunder
- accusative: tem
- 'th [θ]
- v. aux. (elided version, see eth)
- thagwa [θagwa]
- ni. yogurt made from mare’s milk
- accusative: thagwe
- thagwash [θagwaʃ]
- ni. a dessert made from thagwa and eaten with dried fruit
- thash [θaʃ]
- adj. soft
- theya [θeja]
- n. nipple
- theyaven [θejaven]
- adj. pink
- thelis [θelis]
- adj. blue
- thi [θi]
- num. ten
- thif [θif]
- adj. narrow
- thikh [θix]
- ni. task
- thir [θir]
- adj.' alive
- thirat v. to live
- past SG: thir
- thirat atthiraride [θiɾat aθθiɾaɾide]
- v. to dream; (lit.) to live a wooden life
- thirolat [θiɾolat]
- v. survive
- past SG: thiro
- thom [θom]
- ni. juice
- tif [tif]
- n. nut
- tih [tih]
- na. eye
- tihat [tihat]
- vtr. to look, to see
- past SG: tih
- tihikh [tihix]
- ni. view
- tihikhziri [tihixziɾi]
- ni. overview
- accusative: tihikhzir
- tihilat [tihilat]
- vtr. to look at, to glance at
- past SG: tihi
- tiholat [tiholat]
- v. to understand
- past SG: tiho
- tikh [tix]
- ni. deed, act
- tikkheya [tixxeja]
- ni. verb
- ni. the instigator's half of the act
- accusative: tikkhey
- tim [tim]
- ni. boot
- timvir [timvir]
- n. book
- tir [tir]
- ni. finger
- tirat [tiɾat]
- v. to point
- tirikh [tiɾix]
- ni. nail
- tith [tiθ]
- adj. eastern
- titha [tiθa]
- ni. east
- accusative: tith
- toki [toki]
- adj. dumb
- tokik [tokik]
- na. fool
- tolorro [toloro]
- ni. bone
- accusative: tolor
- tor [tor]
- num. four
- torga [toɾga]
- ni. stomach
- accusative: torge
- prep.→gen. under
- Me dothrakhqoyoon torga Khali Bharbo. — He was bloodrider to Khal Bharbo.
- tozara [tozara]
- na. lake
V
- vadakherat [vadaxerat]
- v. to feed
- past SG: vadakher
- vado [vado]
- ni. turnip
- ni. filly
- vaes [vaes]
- ni. city
- vaesilat [vaesilat]
- v. to clog
- past SG: vaesi
- Vaes Dothrak [vaes doθɾak]
- prop, n. City of the Dothraki
- Vaes Seris [vaes seɾis]
- prop, n. Free Cities
- Vaes Tolorro [vaes toloro]
- prop. n. City of Bones
- vafi [vafi]
- ni. lamb (female)
- accusative: vaf
- vafik [vafik]
- na. lamb girl
- vafikh [vafix]
- ni. wool
- valsh [valʃ]
- adj. northern
- valshe [valʃe]
- ni. north
- accusative: valsh
- valshek [valʃek]
- na. northerner
- valshtithak [valʃtiθak]
- na. northeastener
- vash [vaʃ]
- n. stampede
- vash hrazefmen [vaʃ hrazefmen]
- n. earthquake
- vasterat [vasteɾat]
- vtr. to speak with, to converse
- past SG: vaster
- vatterat [vatteɾat]
- v. to continue
- past SG: vatter
- vaz [vaz]
- n. storm
- vazyol [vazjol]
- ni. stormborn
- vefenarat [vefenaɾat]
- v. to pry something off something else
- vekhat [vexat]
- vin. to be present, to exist (assigns the subject to genitive)
- past SG: vekh
- Hash tihi vekhi she nhare yeroon? — Do you have eyes in your head?
- Nevakhi vekha ha maan. — There is a place for you.
- vekhikh [vexix]
- ni. object, thing
- na. noun
- vekhikh asavva [vexix asavva]
- n. animate noun
- vekhikh hranna [vexix hranna]
- n. inanimate noun
- velainerat [velaineɾat]
- v. to sow
- past SG: velainer
- veltor [veltor]
- adj. yellow
- velzerat [velzeɾat]
- v. to stall
- velzerikh [velzeɾix]
- ni. reason why
- vem [vem]
- n. knee, elbow
- vemish [vemiʃ]
- ni. heel (of hand or foot)
- vemishikh [vemiʃix]
- ni. heel (of a boot)
- ven [ven]
- conj. like, as
- Anha adothrak hrazef ido yomme Havazzhifi Kazga ven et vo khal avvos. — I will ride wooden horses across the black salt sea as no khal has done before.
- venat [venat]
- vtr. to be like, to be similar to
- past SG: ven
- veneser [veneser]
- na. class, category
- venikh [venix]
- ni. semblance
- ver [ver]
- n. wolf
- verak [veɾak]
- na. traveler
- verakasar [veɾakasar]
- na. caravan
- verat [veɾat]
- v. to travel
- past SG: ver
- verikh [veɾix]
- ni. defensive sword strike
- verven [veɾven]
- adj. violent
- vezh [veʒ]
- na. stallion
- vezhak [veʒak]
- na. horse lord
- vezhven [veʒven]
- adj. great
- vi [vi]
- prep.→all. through, along
- vichiterat [vit͡ʃiteɾat]
- vin. to shiver
- past SG: vichiter
- vichomer [vit͡ʃomer]
- adj. respectful, respectable
- vichomerat vin. to be respectful
- past SG: vichomer
- vichomerak [vit͡ʃomeɾak]
- na. respectful one
- vidrogerat [vidɾogeɾat]
- v. to ride
- past SG: vidroger
- vigererat [vigeɾeɾat]
- vtr.→abl. to miss someone
- vijazerat [vid͡ʒazeɾat]
- vtr. to protect
- past SG: viljazer
- vijazerolat [vid͡ʒazeɾolat]
- vtr. to save, to rescue
- past SG: vijazero
- vik [vik]
- ni. chin
- vikeesi [vikeesi]
- n. slang for annoying woman
- vikovarerat [vikovaɾeɾat]
- v. to stay
- vil [vil]
- v. aux. to manage to
- vilajero [vilad͡ʒeɾo]
- ni. battle
- vilajerosh [vilad͡ʒeɾoʃ]
- ni. game
- Vilajerosh Adori [vilad͡ʒeɾoʃ adori]
- prop. n. A Game of Thrones
- ville [ville]
- adj. wise
- villat vin. to be wise
- vimatterat [vimatteɾat]
- v. to limp
- past SG: vimatter
- vimithrerat [vimiθɾeɾat]
- v. to rest, to camp
- past SG: vimithrer
- vindelat [vindelat]
- vtr. to stab
- vtr.→all. to stab at
- past SG: vinde
- vineserat [vineseɾat]
- vtr. to remember
- past SG: vineser
- vinte [vinte]
- ni. portion of meat
- viqaferat [viqɑfeɾat]
- v. to beg, to plead
- past SG: viqafer
- virsalat [viɾsalat]
- vin. to burn
- past SG: virsa
- virzeth [viɾzeθ]
- adj. red
- virzetha [viɾzeθa]
- ni. red wine
- vish [viʃ]
- n. forehead
- vishaferat [viʃafeɾat]
- vtr. to break a horse
- vtr. to domesticate a beast of burden
- vtr. to get one’s first kill with a new weapon
- past SG: vishafer
- visshiya [viʃʃija]
- ni. color
- accusative: visshiy
- vithalat [viθalat]
- v. to flow
- vitiherat [vitiheɾat]
- v. to look upon, to stare at, to examine
- v. to ponder
- past SG: vitiher
- vitihirak [vitihiɾak]
- na. watch, guard
- vitihirat [vitihiɾat]
- v. to watch, to observe
- past SG: vitihir
- vitisherat [vitiʃeɾat]
- vin. to grow
- past SG: vitisher
- vitteya [vitteja]
- ni. feast, gathering with a feast
- accusative: vittey
- vizhadi [viʒadi]
- ni. silver
- accusative: vizhad
- vo [vo]
- adv. not, no; a shortened variant of vos, that may be used when the next word starts with a consonant.
- Vo sorfo. Rhaeshi. — Not dirt. Lands.
- vod [vod]
- ni. dust
- voj [vod͡ʒ]
- na. person
- vojjor [vodd͡ʒor]
- ni. deity, god
- vorsa [voɾsa]
- na. fire
- vorsakh [voɾsax]
- ni. flame
- vorsaska [voɾsaska]
- ni. summer
- accusative: vorsask
- vorsqoyi [voɾsqɔji]
- ni. funeral pyre
- vorto [voɾto]
- ni. tooth
- accusative: vorto
- vos [vos]
- adv. not, no, (negator)
- Khal vos zigereo adoroon anevasoe maan. — A khal doesn't need a chair to sit on.
- Me vos ador. — It's not a chair.
- vosecchi [vosett͡ʃi]
- adv. emphatic negative, "of course not"
- Sorfosor nakho vosecchi she havazh. — The Earth does not end at the sea.
- vosi [vosi]
- ni. nothing
- accusative: vos
- vosm' [vosm]
- conj. (elided version, see vosma)
- vosma [vosma]
- conj. but
- Eyel varthasoe she ilekaan rikhoya arrekaan vekha vosi yeroon vosma tolorro! — The rain will fall on your rotting skin until nothing is left of you but bones.
- vov [vov]
- na. weapon
- vrelat [vɾelat]
- v. to leap
- past SG: vrel
- vroz [vɾoz]
- adj. slow
Y
- yalli [jalli]
- na. child
- yamori [yamori]
- na. youth
- yanqokh [janqɔx]
- ni. collection
- yanqolat [janqɔlat]
- vtr. to collect, to gather
- vtr.→abl. to gather (some)
- past SG: yanqo
- yath [jaθ]
- adj. high
- yathokh [jaθox]
- ni. ramp
- yatholat [jaθolat]
- v. to rise
- past SG: yatho
- yeni [jeni]
- ni. failure
- yer [jer]
- pn. you
- yeri [jeɾi]
- pn. you (plural)
- pn. your (singular)
- yesi [jesi]
- na. crone
- yetto [jetto]
- ni. frog
- accusative: yet
- yofi [jofi]
- adj. mad, crazy
- yol [jol]
- adj. born
- yolat vin. to be born
- past SG: yol
- yom [jom]
- ni. crossing
- yomat [jomat]
- vtr. to cross
- past SG: yom
- Vo hrazef laz yoma evethiz. — No horse can cross the poison water.
- yomme [jomme]
- prep.→nom. across
- prep.→abl. in spite of
- yor [jor]
- num. million
- yorosor [joɾosor]
- num. extremely large number
- yot [jot]
- ni. fruit
- yothnhare [joθnhare]
- ni. brain (human)
Z
- zafra [zafra]
- ni. slave
- accusative: zafre
- zajjat [zadd͡ʒat]
- vtr. to refuse to
- past SG: zajje
- zalat [zalat]
- vtr. to hope for, to want
- past SG: zal
- Khaleesi zala meme adakha esinakh ajjalan. — The khaleesi wants to eat something different tonight.
- Ifak asta meme zala firikhnharen. — The foreigner says that he wants a crown.
- zhalia [ʒalia]
- ni. butterfly
- accusative: zhalie
- zande [zande]
- n. satchel sack
- zanisshi [zaniʃʃi]
- ni. shade
- accusative: zanisshe
- zasqa [zasqɑ]
- adj. white
- zerqolat [zerqɔlat]
- v. to swim
- zhani [ʒani]
- ni. spear
- accusative: zhan
- zhaqe [ʒaqɛ]
- n. bass (fish)
- zhav [ʒav]
- n. lizard
- zhavorsa [ʒavoɾsa]
- ni. dragon (alternate pronunciation)
- accusative: zhavors
- zhavvorsa [ʒavvoɾsa]
- ni. dragon (alternate pronunciation)
- accusative: zhavvors
- zheana [ʒeana]
- adj. beautiful (used for animate nouns)
- zheanalat vin. to be beautiful (used for animate nouns)
- past SG: zheana
- zhey [ʒej]
- part. vocative particle
- Anha, zhey Drogo, atak jin. — I, Drogo, will do this.
- Zhey jalan atthirari anni. Hash azisi? — Moon of my live. Are you hurt?
- Hash yer ray tih loy alegra, zhey vikeesi? — Have you seen any ducks, woman?
- zhif [ʒif]
- ni. salt
- zhifikh [ʒifix]
- ni. dried salt meat
- zhifven [ʒifven]
- adj. salty
- zhikhat [ʒixat]
- v. to be sick
- past SG: zhikh
- zhilat [ʒilat]
- vtr. to love someone (used of romantic or sexual love; a private word)
- past SG: zhil
- zhille [ʒille]
- det. any
- Okki zhille hrazef fin allayafa shafka drogikhoon anni. — Choose any horse you wish from my herd.
- zhilli [ʒilli]
- adj. general
- zhillie [ʒillie]
- ni. advice
- accusative: zhilli
- zhinda [ʒinda]
- num. six
- zhokakkwa [ʒokakkwa]
- adj. enormous
- zhokwa [ʒokwa]
- adj. big
- zhokwalat vin. to be large
- past SG: zhokwa
- zhor [ʒor]
- na. heart
- n. pit of a fruit, meat of a nut
- zhorre [ʒore]
- adj. own
- zhorrof [ʒorof]
- ni. fig (fresh fruit of a fig tree)
- zhowak [ʒowak]
- adj. dangerous
- zichome [zit͡ʃome]
- adj. disrespectful
- zifichelat [zifit͡ʃelat]
- v. to steal
- past SG: zifiche
- ziganelat [ziganelat]
- v. to burden
- past SG: zigane
- ziganesolat [ziganesolat]
- vtr. to defy, the oppose
- past SG: ziganeso
- zigere [zigeɾe]
- adj. required, requisite
- zigerelat [zigeɾelat]
- vtr.→abl. to require, to need
- past SG: zigere
- Khal vos zigereo adoroon anevasoe maan. — A khal doesn't need a chair to sit on.
- zimemelat [zimemelat]
- vtr. to distract
- past SG: zimeme
- zin [zin]
- v. aux. still ("continuation" particle)
- zinay [zinaj]
- adj. remaining
- ziqwehelat [ziqwehelat]
- v. to retch
- past SG: ziqwehe
- zir [zir]
- n. bird
- zireyeselat [ziɾejeselat]
- vtr. to offend, to bug, to jostle
- past SG: zireyese
- zirisselat [ziɾisselat]
- vtr. to cut off, to remove
- past SG: zirisse
- Me azirissee khalakkaes khaleesisoon. — He will cut the prince out of the khaleesi
- ziroqoselat [ziɾoqɔselat]
- v. to ache
- past SG: ziroqose
- zirqoyi [ziɾqɔji]
- ni. bird of prey, raptor
- zisat [zisat]
- v. to be harmed
- past SG: zis
- ziso [ziso]
- ni. wound
- accusative: zis
- zisosh [zisoʃ]
- ni. scratch
- ziyenelat [zijenelat]
- v. to fail someone
- past SG: ziyene
- zoh [zoh]
- adj. low
- zohhe [zohhe]
- adv. down
- zolat [zolat]
- vin. to be exceptionally small
- past SG: zol
- zolle [zolle]
- adv. slightly, not much, just a bit
- zoqwa [zoqwa]
- n. kiss
- zoqwat [zoqwat]
- v. to kiss
- past SG: zoqwe
- zorat [zorat]
- v. to roar
- past SG: zor
Abbreviations
- adj. adjective
- adv. adverb
- v. aux. verbal auxiliary
- conj. conjunction
- det. determiner
- intj. interjection
- n. noun with unknown animacy
- na. animate noun
- ni. inanimate noun
- num. numeral
- pn. pronoun
- prep. preposition
- prop. n. proper noun
- v. verb
- vin. intransitive verb
- vtr. transitive verb
- →nom. assigns the following noun into nominative
- →acc. assigns the following noun into accusative (not marked for verbs)
- →gen. assigns the following noun into genitive
- →abl. assigns the following noun into ablative
- →all. assigns the following noun into allative
Further Information
For information on conjugation, declension, etc. see the pages below.
For words listed according to subject matter, see