À propos du dothraki

From Dothraki
Jump to: navigation, search

Le dothraki est la langue parlée par les Dothrakis, une race de cavaliers-guerriers nomades qui parcourent en chevauchant ce qu'ils nomment la Mer Dothraki, une immense plaine herbeuse située sur le grand continent Est, d'après la sage de George R.R. Martin au titre original "A Song of Ice and Fire". Cette langue a été créée par David Peterson, de la Language Creation Society, sur l'impulsion de la chaîne de télévision américaine HBO, pour l'adaptation télévisuelle de la saga : tous les droits appartiennent en conséquence à HBO et à la LCS.

Création du dothraki

Le dothraki a été à l'origine créé pour les Dothrakis dans la saga de George RR Martin mais Martin a lui-même avoué qu'il n'était pas excessivement doué pour les langues :

"I don't have a whole imaginary language in my desk here, the way Tolkien did."

Quand j'écris, je ne dispose pas d'une langue imaginaire complètement établie, comme Tolkien l'avait fait.

"The same was true of Dothraki. Lots of characters speak the language of the horselords in my novels, and I did pepper the text with a few Dothraki words like khal and arakh... but for the most part I was content just to say, "They were speaking Dothraki," and give the sense of what was said, playing with the syntax and sentence rhythms a bit to convey a flavor."[1]."

C'était aussi vrai pour le dothraki. Beaucoup des personnages parlent la langue de ces cavaliers dans mes livres, et j'ai pimenté le texte avec quelques mots dothraki comme khal ou arakh... mais la plupart du temps, je me contentais de dire "Ils parlèrent en dothraki" et expliquais la trame de ce qui était dit, jouant avec la syntaxe et le rythme de la phrase, juste pour donner de la saveur.


Mais comme cela ne fut pas assez au point pour les adaptateurs de la série TV HBO, les producteurs éxécutifs David Benioff et D.V. Weiss, qui souhaitaient l'utilisation d'une véritable langue, ces derniers ont fait appel à la Language Creation Society pour inventer la langue dothraki à partir de l'oeuvre de Martin. La création du dothraki a été la première langue pour laquelle la Language Creation Society a été employée.

"The LCS solicited and vetted a number of proposals for the Dothraki language from its pool of experts, with Peterson’s proposal ultimately being selected by the Game of Thrones production team." [2]

La LCS et son groupe d'experts ont ainsi proposé des panels de langue dothraki, et c'est finalement la proposition de Peterson a qui a été retenue par l'équipe de production de Game of Thrones.


David Peterson s'est inspiré de diverses autres langues mais cela demeure toujours une langue unique de son invention. Seule une trentaine de mots, des noms pour la plupart, ont été littéralement puisés du livre.

"There’s enough there, though, to give one a sense of what the language might sound like if it were fleshed out. That’s not to say there’s only one possible way the Dothraki language could have turned out (the initial proposals were quite divergent), but for me, there was enough material to figure out what direction I wanted to take." [3]


“In designing Dothraki, I wanted to remain as faithful as possible to the extant material in George R.R. Martin’s series,” says Peterson. “Though there isn’t a lot of data, there is evidence of a dominant word order [subject-verb-object], of adjectives appearing after nouns, and of the lack of a copula ['to be']. I’ve remained faithful to these elements, creating a sound aesthetic that will be familiar to readers, while giving the language depth and authenticity. My fondest desire is for fans of the series to look at a word from the Dothraki language and be unable to tell if it came from the books or from me—and for viewers not even to realize it’s a constructed language.”[2]

"Quand j'ai planché sur le dothraki, j'ai voulu rester aussi fidèle que possible à ce qui existait déjà dans la saga de George R.R. Martin" explique Peterson. "Toutefois il n'y avait pas grand chose, même s'il existait déjà une construction de phrases dominante [sujet, verbe, complément], avec les adjectifs qui se placaient après les noms, et le manque d'un auxiliaire ['être"]. Je suis resté fidèle à ça, avec un prononcé esthétique qui sera familier aux lecteurs, en donnant à cette langue profondeur et authenticité. Ce que je veux, c'est que quand les fans de la saga voient un mot de la langue dothraki, il leur soit impossible de dire s'il vient des livres ou de moi... et pour les gens qui regardent la série, de ne pas même réaliser qu'il s'agit d'une vraie langue construite.


HBO, en voyant la proposition faite par la LCS, a tout de suite été séduit.

“We’re tremendously excited to be working with David and the LCS,” says producer D.B. Weiss. “The language he’s devised is phenomenal. It captures the essence of the Dothraki, and brings another level of richness to their world. We look forward to his first collection of Dothraki love sonnets.”[2]

"Nous sommes énormément excités à l'idée de travailler avec David et la LCS" dit le producteur D.B. Weiss. "La langue qu'il a inventé est géniale. Elle cerne l'essence même des Dothrakis, et contribue une nouvelle fois à la richesse de leur univers. Nous sommes impatients de découvrir son premier recueil de poèmes dothraki."

Martin a également ajouté "Je suis impatient d'être le jour où quelqu'un traduira Shakespeare en dothraki. Il existe déjà une traduction en Klingon et probablement aussi en Elfe, alors au boulot !"[1]


References

  1. 1.0 1.1 "George R.R. Martin's LiveJournal Entry". April 13, 2010. http://grrm.livejournal.com/148593.html. 
  2. 2.0 2.1 2.2 "Official HBO Press Release". April 12, 2010. http://dothraki.conlang.org/official-hbo-press-release/. 
  3. "Tor.Com". April 22, 2010. http://www.tor.com/blogs/2010/04/creating-dothraki-an-interview-with-david-j-peterson-and-sai-emrys. 
Personal tools