Vocabulary

From Dothraki
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Added link to word groups and rearranged some. I think it's good to have the content box at the top.)
Line 1: Line 1:
Abbreviations:
+
=Vocabulary List=
  
:''adj.'' adjective
+
''A note about the IPA pronunciation guides here. The letters '''/t/, /d/, /l/''' and''' /n/''' are dental consonants which means that they are pronounced with the tongue touching the teeth which is different from how they are pronounced in English.''
:''adv.'' adverb
+
:''v. aux.'' verbal auxiliary
+
:''conj.'' conjunction
+
:''det.'' determiner
+
:''intj.'' interjection
+
:''n.'' noun with unknown animacy
+
:''na.'' animate noun
+
:''ni.'' inanimate noun
+
:''num.'' numeral
+
:''pn.'' pronoun
+
:''prep.'' preposition
+
:''prop. n.'' proper noun
+
:''v.'' verb
+
:''vin.'' intransitive verb
+
:''vtr.'' transitive verb
+
:''→nom.'' assigns the following noun into nominative
+
:''→acc.'' assigns the following noun into accusative (not marked for verbs)
+
:''→gen.'' assigns the following noun into genitive
+
:''→abl.'' assigns the following noun into ablative
+
:''→all.'' assigns the following noun into allative
+
 
+
''A note about the IPA pronunciation guides here. The letters '''/t/, /d/, /l/''' and''' /n/''' are dental consonants which means that they are pronounced with the tongue touching the teeth which is different from how they are pronounced in English. For information on conjugation, declension, etc. see the pages below.''
+
 
+
* [[Verb Conjugation]]
+
* [[Noun Cases]]
+
* [[Pronouns]]
+
  
 
<!--__NOTOC__-->
 
<!--__NOTOC__-->
Line 2,164: Line 2,138:
 
:{{Vsup|zor}}
 
:{{Vsup|zor}}
  
=References=
+
=Abbreviations=
 +
 
 +
:''adj.'' adjective
 +
:''adv.'' adverb
 +
:''v. aux.'' verbal auxiliary
 +
:''conj.'' conjunction
 +
:''det.'' determiner
 +
:''intj.'' interjection
 +
:''n.'' noun with unknown animacy
 +
:''na.'' animate noun
 +
:''ni.'' inanimate noun
 +
:''num.'' numeral
 +
:''pn.'' pronoun
 +
:''prep.'' preposition
 +
:''prop. n.'' proper noun
 +
:''v.'' verb
 +
:''vin.'' intransitive verb
 +
:''vtr.'' transitive verb
 +
:''&rarr;nom.'' assigns the following noun into nominative
 +
:''&rarr;acc.'' assigns the following noun into accusative (not marked for verbs)
 +
:''&rarr;gen.'' assigns the following noun into genitive
 +
:''&rarr;abl.'' assigns the following noun into ablative
 +
:''&rarr;all.'' assigns the following noun into allative
 +
 
 +
=Further Information=
 +
 
 +
For information on conjugation, declension, etc. see the pages below.
 +
 
 +
* [[Verb Conjugation]]
 +
* [[Noun Cases]]
 +
* [[Pronouns]]
 +
 
 +
For words listed according to subject matter, see
  
<references />
+
* [[Dothraki Word Groups]]

Revision as of 21:21, 1 December 2011

Contents

Vocabulary List

A note about the IPA pronunciation guides here. The letters /t/, /d/, /l/ and /n/ are dental consonants which means that they are pronounced with the tongue touching the teeth which is different from how they are pronounced in English.


A

  • acchakat [att͡ʃakat]
vtr. to silence
past SG: acchak
  • achra [at͡ʃɾa]
adj. smelly
  • achrakh [at͡ʃɾax]
ni. stink
  • adakhat [adaxat]
v. to eat
past SG: adakh
Khaleesi zala meme adakha esinakh ajjalan. — The khaleesi wants to eat something different tonight.
  • adakhilat [adaxilat]
v. to feed
past SG: adakhi
  • addo ajjalani [addo add͡ʒalani]
n. midnight
  • addrivat [addɾivat]
vtr. to kill
past SG: addriv
  • ador [ador]
ni. chair
  • adra [adɾa]
na. turtle
  • aena [aena]
n. morning
  • afazh [afaʒ]
adj. hot
  • affazolat [affazolat]
vtr. to replace
past SG: affazo
  • affesat [affesat]
vtr. to make someone itch
past SG: affes
  • affin [affin]
adv. when
Anha vazhak maan firikhnharen hoshora ma mahrazhi aqovi affin mori atihi mae. — I will give to him a golden crown and men will tremble when they will see it.
  • affisat [affisat]
vtr. clean
past SG: affis
  • afis [afis]
n. fly
  • aggendat [aggendat]
vtr. to rip something, to tear something
past SG: aggend
  • ahesh [aheʃ]
n. snow
  • aheshke [aheʃke]
ni. winter
accusative: aheshk
  • ahhaqat [ahhaqɑt]
vtr. to frustrate
past SG: ahhaqe
  • ahhasat [ahhasat]
vtr. to sharpen
past SG: ahhas
  • ahhaz [ahhaz]
adv. then (of close or immediate future, compare to arrek)
  • ai [ai]
intj. yes, obedient response
  • ajjalan [add͡ʒalan]
adv. tonight
  • ajjin [add͡ʒin]
adv. now
  • akat [akat]
num. two
  • akataki [akataki]
adj. second
  • akka [akka]
adv. also, as well, even
Rizhaan anni, vezh fin asaja rhaesheseres, maan anha valloshak azh akka. — To my son, the stallion who will mount the world, I will also pledge a gift.
  • akkate [akkate]
adv. alike, the same way
  • akkovarat [akkovarat]
v. to stand (something) up
past SG: akkovar
  • ale [ale]
adj. more
Dalen rhaggat eveth ma ale vekhi she Vaes Seris. — There are a thousand ships and more in the free cities.
  • alegra [alegɾa]
ni. duck
accusative: alegre
  • alikh [alix]
ni. more
Kisha vastoki vos alikh hrazefi ido m'adori shiqethi. — Let's speak no more about wooden horses or iron chairs.
  • allayafat [allajafat]
vtr. to please
past SG: allayaf
Mori allayafi mae, jin alegra. — She likes ducks.
  • alle [alle]
adv. farther, further
  • alloshat [alloʃat]
vtr. to pledge
past SG: allosh
Ma rizhaan anni, vezh fin asaja rhaesheseres, maan anha valloshak azh akka. — And to my son, the stallion who will mount the world, I will also pledge a gift.
  • ammenat [ammenat]
vtr. to empty something
past SG: ammen
  • ammithrat [ammiθɾat]
vtr. to rest
past SG: ammithre
  • anat [anat]
v. to jog
vtr.→gen. to jog beside
past SG: an
  • anha [anha]
pn. I
  • anna [anna]
pn. me
  • annakhat [annaxat]
vtr. to stop someone or something
past SG: annakh
  • annevalat [annevalat]
vtr. to sit something, to leave something alone
past SG: anneva
Me asta meme azirissee khalakkaes khaleesisoon ma vannevae mae shafkea. — He says that he will cut the prince out of the khaleesi and leave him for you.
  • annese [annese]
n. announcement
  • anni [anni]
pn. of mine
  • annithat [anniθat]
v. to cause pain
past SG: annith
  • ao [ao]
adj. deep
adv. dark (of color)
  • arakh [aɾax]
ni. curved sword
  • aresak [aresak]
na. coward
  • aresat [aresat]
vin. to hide
past SG: ares
  • arraggat [araggat]
v. to choke (someone)
past SG: arragge
  • arrek [arek]
adv. then (of event not in the immediate future, compare to ahhaz)
  • arthasat [aɾθasat]
v. to fall
past SG: arthas
Me arthas hrazefoon mae. — He fell from his horse.
  • arthasolat [aɾθasolat]
v. to fall
past SG: arthaso
Eyel varthasoe she ilekaan rikhoya. — The rain will fall on your rotting skin.
  • asavva [asavva]
na. sky
  • ase [ase]
ni. word
accusative: as
  • asfavirzeth [asfaviɾzeθ]
ni. cranberry
  • ashefa [aʃefa]
na. river
  • asqoyi [asqɔji]
ni. oath, vow
accusative: asqoy
  • assamvat [assamvat]
vtr. to break (something)
past SG: assamv
  • asshekh [aʃʃex]
adv. today
  • asshekhqoyi [aʃʃexqɔji]
ni. birthday
accusative: assekhqoy
  • asshie [aʃʃie]
n. introduction
  • asshilat [aʃʃilat]
v. to introduce, to present
past SG: asshil
Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
  • assikhqoyi [assixqɔji]
ni. sign, omen
accusative: assikhqoy
  • assikhqoyisir [assixqɔjisir]
na. prophesy
  • assilat [assilat]
v. to signal
vtr.→all. to signal to
past SG: assi
  • assilat [assilat]
vtr. to defeat
past SG: assil
Me ezzo anhaan m'athdikar assila athzhokwazar. — He taught me that speed defeats size.
  • assolat [assolat]
v. to command
past SG: asso
  • astat [astat]
v. to say
past SG: ast
Ki jini anha astak asqoy, anha, Drogo ki Bharbosi. — This vow I, Drogo son of Bharbo.
Ifak asta meme zala firikhnharen. — The foreigner says that he wants a crown.
  • astilat [astilat]
v. to joke
vtr.→gen. to joke about
past SG: asti
  • astolat [astolat]
v. to speak
vtr.→gen. to speak of
past SG: asto
  • at [at]
num. one
  • ataki [ataki]
adj. first
  • athaozar [aθaozar]
ni. depths, deep
  • athastokhdeveshizar [aθastoxdeveʃizar]
ni. nonsense
  • athayozar [aθajozar]
ni. waiting
  • athchomar [aθt͡ʃomar]
ni. respect, reverence
  • athchomar chomakea [aθt͡ʃomaɾ t͡ʃomakea]
phrase "respect to those that are respectful" A greeting. (Said to a group of people.)
  • athdarinar [aθdaɾinar]
ni. lameness
  • athdavrazar [aθdavɾazar]
ni. usefulness (also means good or excellent when used as an exclamation)
  • athdikar [aθdikar]
ni. speed
  • athdrivar [aθdɾivar]
ni. death
  • athessazar [aθessazar]
ni. return
  • athezhirar [aθeʒiɾar]
ni. dancing
  • athgoshar [[aθgoʃar]
ni. certainty
  • athjahakar [aθd͡ʒahakar]
ni. pride, prowess
  • athjerizar [aθd͡ʒeɾizar]
ni. discussion
  • athjilar [aθd͡ʒilar]
ni. correct
  • athkemar [aθkemar]
ni. marriage
  • athlanar [aθlanar]
ni. running
  • athlaqar [aθlaqɑr]
ni. wailing
  • athmanimvenar [aθmanimvenar]
ni. anxiousness
  • athmithrar [aθmiθɾar]
ni. rest
  • athmovezar [aθmovezar]
ni. magic
  • athniqar [aθniqɑr]
ni. rigidity
  • athohharar [aθohhaɾar]
ni. collapse, defeat
  • athrokhar [aθɾoxar]
ni. fear
  • athtihar [aθtihar]
ni. vision, look
  • athvezhvenar [aθveʒvenar]
ni. greatness, excellent (when used as an exclamation)
  • athvilajerar [aθvilad͡ʒeɾar]
ni. war
  • athyolar [aθjolar]
ni. birth
  • athzalar [aθzalar]
ni. hope
  • athzhokwazar [aθʒokwazar]
ni. size
  • atte [atte]
adv. first, firstly
  • atthar [aθθar]
ni. duty
  • atthasat [aθθasat]
v. to make someone/something fall, to defeat, to destroy (insulting)
past SG: atthas
  • atthi [aθθi]
num. eleven
  • atthirar [aθθiɾar]
ni. life
  • attihat [attihat]
vtr. to show
past SG: attih
  • ave [ave]
n. father
  • avvemolat [avvemolat]
v. to kneel (something)
past SG: avvemo
  • avvirsalat
vtr. to burn something
past SG: avvirsa
  • avvos [avvos]
adv. never
Anha adothrak hrazef ido yomme Havazzhifi Kazga ven et vo khal avvos. — I will ride wooden horses across the black salt sea as no khal has done before.
  • awazak [awazak]
na. screamer
  • awazat [awazat]
v. to scream
past SG: awaz
  • ayena [ajena]
n. bell
  • ayolat [ajolat]
vin. to wait
past SG: ayol
  • ayyey [ajjej]
adv. always
  • azhasavva [aʒasavva]
ni. blessing
accusative: azhasavve
  • azhat [aʒat]
vtr. to give (something to someone; recipient is in allative)
past SG: azh
Anha vazhak maan Rhaeshis Andahli. — I will give The Lands of the Andals.
  • azho [aʒo]
ni. gift
accusative: azh
  • azzafrok [azzafrok]
na. slaver
  • azzafrolat [azzafrolat]
vtr. to enslave
past SG: azzafro
  • azzisat [azzisat]
vtr. to harm someone
past SG: azzis
  • azzohat [azzohat]
vtr. to put something down
past SG: azzoh
Rakharo, azzohi haz khogare. — Rakharo, put down that cask.

C

  • chaf [t͡ʃaf]
n. wind
  • chak [t͡ʃak]
adj silent
  • chakat [t͡ʃakat]
num. twenty
vin. to be silent
past SG: chak
  • charat [t͡ʃaɾat]
vtr. to hear
vtr.→abl. to hear some of
vtr.→gen. to hear about
past SG: char
Anha ray char m'ave yeri lajakoon hakeso. — I heard that your father was a famous warrior.
  • chare [t͡ʃaɾe]
ni. ear
accusative: char
  • charolat [t͡ʃaɾolat]
v. to listen
past SG: charo
Ishish chare acharoe hash me nem ejervae nharesoon. — Maybe the ear will listen if it is removed from the head.
  • che [t͡ʃe]
det. either, or
Ifak asta meme zala firikhnharen …che me vesazhae khaleesies. — The foreigner says that he wants a crown ...or he will take back the khaleesi.
  • chek [t͡ʃek]
adv. well
  • chelsian [t͡ʃelsian]
na. locust
  • cheno [t͡ʃeno]
ni. liver
accusative: chen
  • chetira [t͡ʃetiɾa]
n. a distance of about half mile, cantered in one leshitof
  • chetirat [t͡ʃetiɾat]
v. to canter
vtr.→gen. to canter beside
past SG: chetir
  • cheyao [t͡ʃejao]
n. dark bay horse
  • cheyaoven [t͡ʃejaoven]
adj. dark brown skinned
  • chifekh [t͡ʃifex]
num. seventy
  • chiftik [t͡ʃiftik]
n. cricket (also used as an insult)
  • chilay [t͡ʃilaj]
adj. lying, supine
  • chimek [t͡ʃimek]
num. fifty
  • chiori [t͡ʃioɾi]
na. woman
Anha aqorisok chiories mori ma afichak vojjor samva Vaesaan Dothrak. — I will rape their women and bring their broken gods back to Vaes Dothrak.
  • chiqazat [t͡ʃiqɑzat]
num. ninty
  • chisen [t͡ʃisen]
num. thirty
  • chitor [t͡ʃitor]
num. fourty
  • chizhinda [t͡ʃiʒinda]
num. sixty
  • chomak [t͡ʃomak]
na. one who is respectful (insulting when used for a fellow Dothraki)
Athchomar chomakaan, zhey khal vezhven. — Respect to one that is respectful, great khal.
  • chomat [t͡ʃomat]
v. to be respectful
vtr.→all. to respect
past SG: chom
  • chomokh [t͡ʃomax]
ni. honor
  • choo [t͡ʃoo]
n. pika
  • chori [t͡ʃoɾi]
num. eighty
  • chot [t͡ʃot]
n. beet
  • chotteya [t͡ʃotteja]
ni. beet paste
accusative: chottey
  • choyo [t͡ʃojo]
n. joke word for someone's behind

D

  • dahaan [dahaan]
adj. green
  • dahana [dahana]
n. grass of certain kind
  • dalen [dalen]
num. thousand
  • dan [dan]
ni. ford
  • darif [daɾif]
n. saddle
  • darin [daɾin]
adj. lame, limp
  • dave [dave]
na. rosemary bush
adj. pungent
  • davralat [davɾalat]
vin. to be useful
vtr.→all. to be useful to
past SG: davra
  • davrakh [davɾax]
ni. useful thing, app
  • dech [det͡ʃ]
n. cheek (on the face)
  • dei [dei]
adj. shallow
adv. light (of color)
  • diaf [diaf]
n. skull
  • dili [dili]
ni. flash, sparkle
accusative: dil
  • dirgat [diɾgat]
v. to think
past SG: dirge
  • dirge [diɾge]
n. thought
  • dis [dis]
adj. simple, plain
  • disse [disse]
adv. only, just
Kash qoy qoyi thira disse. — Only while blood of my blood lives.
Khal vos zigereo adoroon anevasoe maan. Me zigeree sojasoon disse. — A khal doesn't need a chair to sit on. He only needs a steed.
  • diwelat [diwelat]
v. to be wet
past SG: diwe
  • dogat [dogat]
vin. to suffer
vtr.→abl. to suffer from
past SG: doge
  • donat [donat]
v. to shout
vtr.→gen. to shout about
past SG: don
  • dorvi [doɾvi]
ni. goat
accusative: dorv
  • dosh khaleen [doʃ xaleen]
n. Council of crones. Group of widowed khaleesi.
  • dothrak [doθɾak]
na. rider
  • dothrakh [doθɾax]
ni. ride
  • dothrakhqoyi [doθɾaxqɔji]
ni. bloodrider
accusative: dothrakhqoy
  • dothraki [doθɾaki]
prop. n. men who ride, the Dothraki people
  • dothralat [doθɾalat]
v. to ride (With horse, steed or my horse, my steed)
vtr.→gen. to ride alongside
v. to have an erection
past SG: dothra
Anha adothrak hrazef ido yomme Havazzhifi Kazga ven et vo khal avvos. — I will ride wooden horses across the black salt sea as no khal has done before.
  • dozgo [dozgo]
n. enemy
  • dozgosor [dozgosor]
na. enemy horde, slang for one's own khalasar.
  • drivat [drivat]
vin. to be dead
past SG: driv
  • drivolat [dɾivolat]
vin. to die
vtr.→abl. to die from
past SG: drivo
  • drogat [drogat]
vtr. to drive (animals)
past SG: droge
  • drogikh [drogikh]
ni. herd
Okki zhille hrazef fin allayafa shafka drogikhoon anni. — Choose any horse you wish from my herd.

E

  • ei [ei]
det. all, every
  • efesalat [efesalat]
vtr to uproot
past SG: efesa
  • ejakh [ed͡ʒax]
ni. bank (of a river, lake or pond)
  • ejervalat [ed͡ʒeɾvalat]
v. to remove
past SG: ejerva
Ishish chare acharoe hash me nem ejervae nharesoon. — Maybe the ear will listen if it is removed from the head.
  • elain [elain]
n. seed
  • elainat [elainat]
v. to plant
past SG: elain
  • elat [elat]
v. to go
vtr.→gen. to go along with
past SG: e
  • elzat [elzat]
v. to respond
past SG: elz
  • elzikh [elzix]
ni. response
  • emat [emat]
vin. to smile
vtr.→all. to smile at, to approve of
past SG: em
  • eme [eme]
ni. smile
accusative: em
  • emesh [emeʃ]
ni. smiley
  • emmat [emmat]
vtr. to amuse
past SG: emme
  • emrakh [emɾax]
n. gate
  • Emrakh Hrazefi [emɾax hɾazefi]
prop. n. Horse Gate
  • enossho [enoʃʃo]
ni. mule
accusative: enosh
  • eqorasalat [eqɔrasalat]
vtr. to let go of
past SG: eqorasa
  • erin [eɾin]
adj. kind
erinat [eɾinat]
v. to be kind
past SG: erin
  • erinak [eɾinak]
na. lady, kind one
M'anhoon vekha virzethi gizkhvena Dornoon, zhey erinak. — I have a sweet red from Dorne, my lady.
  • ershe [eɾʃe]
adj. old
  • esazhalat [esaʒalat]
v. to take something back
past SG: esazha
Me asta meme vos vesazhao khalakkaes. — He says that he will not take back the prince.
  • eshna [eʃna]
adv. another
  • esina [esina]
adj. different
esinalat vin. to be different
past SG: esina
  • esinakh [esinax]
ni. a different thing
Khaleesi zala meme adakha esinakh ajjalan. — The khaleesi wants to eat something different tonight.
  • esinasolat [esinasolat]
vin. to change
past SG: esinaso
  • esittesak [esittesak]
na. braggart, blowhard
  • esittesalat [esittesalat]
v. to brag, to exaggerate
past SG: esittesa
  • essalat [essalat]
vin. to return
past SG: essa
  • esshey [eʃʃej]
n. roof
  • eth [eθ]
v. aux. must, have to
  • eveth [eveθ]
n. water
  • evethiz [eveθiz]
ni. poison water
  • ewe[ewe]
n. olive
  • ewekh [ewex]
ni. olive oil
  • ewweya [ewweja]
ni. olive pit
accusative: ewwey
  • eyak [ejak]
pn. everyone
  • eyel [ejel]
n. rain
  • ezat [ezat]
v. to find
past SG: ez
Ezas loy alegri h'anhaan. — Find some ducks for me.
  • ezhirat [eʒirat]
vin. to dance
past SG: ezhir
  • ezhiray [eʒiraj]
adj. dancing
  • ezok [ezok]
na. learner
  • ezolat [ezolat]
v. to learn
past SG: ezo
  • ezzolat [ezzolat]
v. to teach
past SG: ezzo
Ave anni ezzo anhaan os lajataan. Me ezzo anhaan m'athdikar assie athzhokwazar. — My father taught me how to fight. He taught me that speed defeats size.

F

  • fakat [fakat]
vtr. to kick
vtr.→all. to kick at
past SG: fak
  • faqqi [faqqe]
na. corn bunting (a bird)
  • fatat [fatat]
vtr. to slap
vtr.→all. to slap at
past SG: fat
  • fatilat [fatilat]
vtr. to insult
vtr.→all. to throw an insult at
past SG: fati
  • fekh [fex]
num. seven
  • ferri [feri]
ni. hemp (material)
accusative: fer
  • feso [feso]
ni. carrot
accusative: fes
  • fevelat [fevelat]
vin. to thirst
vtr.→abl. to thirst for
past SG: feve
  • fichat [fit͡ʃat]
vtr. to take, to bring, to fetch
past SG: fich
Anha afichak vojjor samva Vaesaan Dothrak. — I will bring their broken gods back to Vaes Dothrak.
  • filkak [filkak]
na. coward
  • filkat [filkat]
vin. To move like a caterpillar
past SG: filk
  • filki [filki]
ni. caterpillar
accusative: filk
  • fin [fin]
pn. what (question word, when speaking of an animate object)
pn. relative pronoun to introduce relative clause (when speaking of an animate object)
fini pn. relative pronoun to introduce relative clause (when speaking of an inanimate object)
pn. what (question word, when speaking of an inanimate object)
Anha vidrik khalasares anni jim, finaan nakhoe rhaesheser. — I will take my khalasar west to where the world ends.
Vezh fin saja rhaesheseres! — The stallion that mounts the world!
  • finne [finne]
pn. where
  • fire [fiɾe]
n. ring
  • firesof [fiɾesof]
ni. year
  • firikh [fiɾix]
ni. ring
  • firikhnharen [fiɾixnhaɾen]
ni. crown
  • flasikh [flasix]
ni. update
  • fitte [fitte]
adj. short
  • fonak [fonak]
na. hunter
  • fonakasar [fonakasar]
na. hunting party
  • fonas chek [fonas t͡ʃek]
phrase said at parting, meaning "Hunt well".
  • fonat [fonat]
v. to hunt
past SG: fon
  • foth [foθ]
n. throat
  • frakhat [fɾaxat]
vtr. to touch
vtr.→all. to reach to touch
past SG: frakh

G

  • gachat [gat͡ʃat]
v. to figure out, to solve
past SG: gach
  • gache [gat͡ʃe]
ni. place, environs
accusative: gach
  • gadim [gadim]
ni. lungs
  • gaezo [gaezo]
n. brother
  • gamiz [gamiz]
n. rice
  • gango [gango]
ni. belly
accusative: gange
  • gango awazat [gango awazat]
v. to feel anxious/excited
  • garvolat [gaɾvolat]
vin. to grow hungry
vtr.→abl. to hunger for
past SG: garvo
  • gavat [gavat]
n. meat
  • gendat [gendat]
vin. to be ripped, to be torn
past SG: gend
  • gende [gende]
n. rip
adj. ripped
  • gendolat [gendolat]
vin. to become ripped, to rip
past SG: gendo
  • gerat [geɾat]
vtr.→abl. to lack
past SG: ger
  • geve [geve]
na. mole
  • gezri [gezɾi]
na. snake
accusative: gezries
  • giz [giz]
n. bee
  • gizikh [gizix]
ni. honey
  • gizikhven [gizixven]
adj. sweet
  • gorat [goɾat]
v. to charge
past SG: gor
  • goshat [goʃat]
v. to be certain, to be sure
past SG: gosh
  • govat [govat]
vtr. to mate with (of animals)
past SG: gov
  • graddakh [gɾaddax]
ni. waste, refuse
intj. shit (generic undirected profanity)

H

  • h' [h]
prep. (elided version, see ha)
  • ha [ha]
prep.→abl. from
prep.→all. for
Nevakhi vekha ha maan. — There is a place for you.
  • hadaen [hadaen]
ni. food
  • haesh [haeʃ]
ni. spawn
  • haesh rakhi [haeʃ raxi]
n. Lamb Men, Lhazareen "lit. spawn of lamb"
  • haj [had͡ʒ]
adj. strong
  • haje [had͡ʒe]
adj. right
  • haji [had͡ʒi]
prep. (default preposition for foreign words that don't decline)
prep.→abl. because of, on account of
Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
  • hajinaan [had͡ʒinaan]
conj. because (followed by prefix /me-/)
  • hajolat [had͡ʒolat]
v. to grow strong
past SG: hajo
  • hake [hake]
na. name
  • hakelat [hakelat]
v. to name something
past SG: hake
Ma me nem ahakee ma Rhaego! — And he shall be called Rhaego.
  • hakeso [hakeso]
adj. famous
Anha ray char m'ave yeri lajakoon hakeso. — I heard that your father was a famous warrior.
  • halahi [halahi]
n. tree that can blossom
  • Halahisir [halahisir]
prop.n. The Arbor
  • hammi [hammi]
n. yak
  • haqe [haqɛ]
adj. tired
haqat v. to be tired
past SG: haqe
  • haqeqqe [haqɛqqɛ]
adj. exhausted
  • haqolat [haqɔlat]
v. to grow tired
past SG: haqo
  • has [hasa]
adj. sharp
  • hash [haʃ]
conj. if, then
conj. do (question word)
Zhey jalan atthirari anni. Hash azisi? — Moon of my live. Are you hurt?
Ishish chare acharoe hash me nem ejervae nharesoon. — Maybe the ear will understand if it is removed from the head.
  • hash yer ray nesi? [haʃ jeɾ raj nesi]
phrase Did you know?
  • hatif [hatif]
n. face
prep.→gen. in front of, before
prep.→all. to front of, to before
prep.→abl. from front of, from before
  • havazh [havaʒ]
n. sea
  • Havazh Dothraki [havaʒ doθɾaki]
prop n. Dothraki Sea
  • Havazzhifi Kazga [havaʒʒifi kazga]
prop n. Black Salt Sea
  • havolat [havolat]
v. to move weakly
  • havzi [havzi]
n. cat
  • haz [haz]
det. that (when speaking of an object present and directly indicated)
pn. that (when speaking of an animate object present and directly indicated)
accusative: haz
hazi pn. that (when speaking of an inanimate object present and directly indicated)
accusative: hazies
Ammeni haz jolin! — Empty that pot.
  • heffof [heffof]
ni. jug
  • heshahat [heʃahat]
vin. to ride
past SG: heshah
  • hesk [hesk]
adj. southern
  • heske [heske]
ni. south
accusative: hesk
  • heth [heθ]
n. rim
  • hilelat [hilelat]
vtr.' to dig
vtr.' to have sex, "to hit"
past SG: hile
  • hlaka [hlaka]
ni. glove
accusative: hlak
  • hlizif [hlizif]
na. bear
  • hoshor [hoʃor]
adj. golden
  • hoyalat [hojalat]
v. to sing
past SG: hoyal
  • hoyali [hojali]
n. song
  • Hoyali Jeshi ma Vorsasi [hojali d͡ʒeʃi ma voɾsasi]
prop. n. A Song of Ice and Fire
  • hrakkar [hɾakkar]
n. white lion
  • hranna [hɾanna]
n. a type of grass
  • hrazef [hɾazef]
ni. horse

I

  • idiro [idiro]
na. owl
  • idirolat [idirolat]
v. to suddenly turn completely around (as if by surprise)
past SG: idiro
  • ido [ido]
adj. wooden, fake
  • idrik [idɾik]
na. leader of the hunt
  • idrilat [idrilat]
vtr. to guide
past SG: idri
  • ifak [ifak]
na. foreigner
  • ifat [ifat]
vin. to walk
vtr.→gen to walk beside
past SG: if
  • igge [igge]
n. bucket
  • ildat [ildat]
v. to strike
past SG: ild
  • inavva [inavva]
n. sister
  • indelat [indelat]
v. to drink
past SG: inde
  • inte [inte]
ni. beetle
accusative: int
  • irge [iɾge]
prep.→gen after
prep.→abl from behind
prep.→all to behind
  • ish [iʃ]
v. aux. might
  • ishish [iʃiʃ]
adv. maybe
Ishish chare acharoe hash me nem ejervae nharesoon. — Maybe the ear will understand if it is removed from the head.
  • iste [iste]
adj. well proven, well tested
  • ittelat [ittelat]
vtr. to make something well proven, to test in action
past SG: itte
  • ivezh [iveʒ]
adj. wild
  • ivezho [iveʒo]
n. beast
  • ivezhofolat [iveʒolat]
vin. to grow fierce
past SG: ivezho
  • iz [iz]
n. poison
  • izat [izat]
vin. to be poisonous
vin. to be venomous
past SG: izze
  • izzat [izzat]
vtr. to poison
past SG: izze

J

  • jadat [d͡ʒadat]
v. to come
past SG: jad
Jadi, zhey Jorah Andahli — Come, Jorah the Andal.
  • jadro [d͡ʒadɾo]
ni. vulture
accusative: jadre
  • jahak [d͡ʒahak]
na. Dothraki hair-braid, lion’s mane, hairstyle
  • jahakmen [d͡ʒahakmen]
adj. braidless
  • jalan [d͡ʒalan]
n. moon
  • jalan qoyi [d͡ʒalan qɔji]
n. harvest moon
  • jalanqoyi [d͡ʒalanqɔji]
ni. total lunar eclipse
accusative: jalanqoy
  • janise [d͡ʒanise]
na. niece
  • jano [d͡ʒano]
ni. dog
accusative: jan
  • jaqqa rhan [d͡ʒaqqɑ rhan]
n. mercy men (not literal translation)
  • jasat [d͡ʒasat]
v. to laugh
past SG: jes
  • javrathat [d͡ʒavɾaθat]
vtr. to rein
past SG: javrath
  • jedda [d͡ʒedda]
ni. pony
accusative: jed
  • jela [d͡ʒela]
ni. lemon
accusative: jel
  • jelli [d͡ʒelli]
ni. cheese
accusative: jel
  • jerat [d͡ʒeɾat]
v. to trade
past SG: jer
Me zala rek meme nem jer ki mae. — He wants that which was traded to him.
  • jeser [d͡ʒeser]
n. market
  • Jeser Jim [d͡ʒeser d͡ʒim]
prop. n. Western Market
  • Jeser Tith [d͡ʒeser tiθ]
prop. n. Eastern Market
  • jesh [d͡ʒeʃ]
n. ice
  • jil [d͡ʒil]
adj. right, rightful
  • jilat [d͡ʒilat]
v. to be right, to be correct
past SG: jil
  • jim [d͡ʒim]
adj. western
  • jimma [d͡ʒimma]
ni. west
accusative: jim
Anha vidrik khalasares anni jim, finaan nakhoe rhaesheser. — I will take my khalasar west to where the world ends.
  • jin [d͡ʒin]
na. female goat
det. this
pn. this (when speaking of an animate object)
accusative: jin
jini pn. this (when speaking of an inanimate object)
accusative: jinies
Anha, zhey Drogo, atak jin. — I, Drogo, will do this.
Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
Mori allayafi mae, jin alegra. — She likes ducks.
  • jinne [d͡ʒinne]
adv. here
Vo mawizzi vekho jinne. — There are no rabbits.
  • jolinat [d͡ʒolinat]
v. to cook
past SG: jolin
  • jolino [d͡ʒolino]
ni. cooking pot
accusative: jolin
  • jon [d͡ʒon]
adj. closed, shut, sealed
  • jorok [d͡ʒoɾok]
n. corn

K

  • k' [k]
prep. (elided version, see ki)
  • kathjilari [kaθd͡ʒilaɾi]
adj. right, rightfully
  • kafat [kafat]
v. to smash
past SG: kaf
  • kaffat [kaffat]
v. to crush
past SG: kaffe
  • karlina [kaɾlina]
ni. a distance of about mile, galloped in one leshitof
accusative: karlin
  • karlinat [kaɾlinat]
v. to gallop
vtr.→gen. to gallop beside
past SG: karlin
  • kash [kaʃ]
conj. adv. while, when, during, until, then
Kash qoy qoyi thira disse. — Only while blood of my blood lives.
  • kashat [kaʃat]
v. to last
past SG: kash
  • kazga [kazga]
adj. black
  • kemat [kemat]
vtr. to conjoin, to marry (someone to someone else, the latter is preceded by /ma/)
past SG: kem
  • kemolat [kemolat]
vtr. to marry someone (use the preposition ma)
past SG: kemo
  • khado [xado]
na. body
  • khadokh [xadox]
ni. corpse
  • khal [xal]
na. title used for the leader of a Dothraki horde, king
  • khalakka [xalakka]
na. prince, son of a khal
  • khalakki [xalakki]
na. princess, daughter of a khal
  • khalasar [xalasar]
na. a horde loyal to a single khal
  • khaleesi [xaleesi]
na. queen, wife of a khal
  • khas short for khasar
  • khasar [xasar]
n. small group of protectors, bloodriders, generals
  • kher [xer]
ni. flesh
  • kherikh [xeɾix]
ni. leather
  • khewo [xewo]
ni. worm
accusative: khewe
  • khezhat [xeʒat]
v. to be sad
past SG: khezh
  • khogar [xogar]
ni. word for one's apparel, clothes
Anha vaddrivak mahrazhis fini ondee khogar shiqethi. — I will kill the men in iron suits
  • khogari [xogaɾi]
ni. cask
accusative: khogare
  • ken [ken]
num. hundred
  • ki [ki]
prep.→gen. by, because of, of
prep. thus, that (when preceding quoted speech)
  • kifindirgi [kifindiɾgi]
adv. why
  • kifinosi [kifinosi]
adv. how
Kifinosi yer nesi? — How do you know?
  • kijinosi [kid͡ʒinosi]
adv. thus, in this way
  • kim [kim]
na. ancestor
adj. original
  • kisha [kiʃa]
pn. we
  • ko [ko]
na. bodyguard
  • koalak [koalak]
na. healer
  • koalakhtihan [koalaxtihan]
ni. eye-healer
  • koalat [koalat]
vin. to be of help
  • kolver [kolver]
n. eagle
  • kovarat [kovarat]
v. to stand
past SG: kovar
  • krazaaj [kɾazaad͡ʒ]
ni. mountain

L

  • lain [lain]
adj. beautiful (used for inanimate nouns)
lainat vin. to be beautiful (used for inanimate nouns)
past SG: lain
  • lajak [lad͡ʒak]
na. fighter, warrior
  • lajasar [lad͡ʒasar]
na. army
  • lajat [lad͡ʒat]
v. to fight
past SG: laj
  • lame [lame]
n. mare
  • lamekh [lamex]
ni. mare's milk
  • lanat [lanat]
v. to run
v.→gen. to run beside
past SG: lan
  • laz [laz]
v. aux. could (assigns past tense)
v. aux. can (assigns present tense)
Vo hrazef laz yoma evethiz. — No horse can cross the poison water.
  • lei [lei]
na. ghost, adult whose body was not burned
accusative: leyes
adj. lost
  • lekh [lex]
na. language
ni. tongue
  • lekhi [lexi]
ni. taste
accusative: lekh
At lekhi ma shafka ahakee yal hakesoon anni. — One taste and you'll name your first child after me.
  • lekhilat [lexilat]
v. to taste
past SG: lekhi
  • lekhmove [lexmove]
ni. constructed language
accusative: lekhmov
  • lenta [lenta]
n. neck
  • leshitat [leʃitat]
v. to breathe
past SG: leshit
  • leshitof [leʃitof]
ni. time period of approximately two minutes
  • lirisirazo [lirisirazo]
ni. bladed writing
accusative: lirisiraz
  • lojat [lod͡ʒat]
vtr. to hit
vtr.→all. to hit at
past SG: loj
  • lommat [lommat]
v. to bathe
past SG: lomme
  • loqam [loqɑm]
n. arrow
  • lost [lost]
adj. disappointed
  • loy [loj]
det. some
Ezas loy alegri h'anhaan. — Find some ducks for me.
Hash yer ray tih loy alegra zhey vikeesi? — Have you seen any ducks, woman?

M

  • m' [m]
prep. (elided version, see ma)
prefix (elided version of /me-/, a complementizer used to introduce subordinate clauses)
  • m'ach [mat͡ʃ]
intj. hi (a shortened version of m'athchomaroon)
  • m'ath [maθ]
intj. hi (a shortened version of m'athchomaroon)
  • m'athchomaroon [maθt͡ʃomaɾoon]
phrase "with respect" said in greeting
  • ma [ma]
conj. and
prep.→abl. with
Ma me nem ahakee ma Rhaego! — And he shall be called Rhaego!
At lekhi ma shafka ahakee yal hakesoon anni. — One taste and you'll name your first child after me.
  • mae [mae]
pn. him, her, it
pn. his, her, hers, its
  • maegi [maegi]
ni. wise, sorceress, witch
  • mafo [mafo]
na. young goat, kid
  • mahrazh [mahɾaʒ]
na. man
Anha vazhak maan firikhnharen hoshora ma mahrazhi aqovi affin mori atihi mae. — I will give to him a golden crown and men will tremble when they will see it.
  • mai [mai]
na. mother
accusative: mayes
  • majin [mad͡ʒin]
conj. and then, then, so, and so, consequently
Majin jano. Anha ray tih san jani. — Dogs then. I have seen many dogs.
  • manin [manin]
n. young male horse
  • manimven [manimven]
adj. anxious
  • mawizzi [mawizzi]
ni. rabbit
accusative: mawizze
  • me [me]
pn. he, she, it
  • me orzo! [me oɾzo]
phrase Its a trap!
  • mehas [mehas]
pn. (pronominal version of a preposition, see ha)
  • mek [mek]
num. five
  • mekis [mekis]
pn. (pronominal version of a preposition, see ki)
  • melikheya [melixeja]
ni. the patient's half of the act
accusative: melikhey
  • memas [memas]
pn. (pronominal version of a preposition, see ma)
  • memras [memɾas]
pn. (pronominal version of a preposition, see mra)
  • memzir [memzir]
ni. bird noise, ”tweet”
  • menat [menat]
vin. to be empty
vtr.→abl. to be empty of something
past SG: men
  • meshes [meʃes]
pn. (pronominal version of a preposition, see she)
  • mesilat [mesilat]
vin. to be pregnant
past SG: mesi
  • messhih [meʃʃih]
n. perlino horse
  • messhihven [meʃʃihven]
adj. pale skinned
  • metorgas [metoɾgas]
pn. (pronominal version of a preposition, see torga)
  • mevis [mevis]
pn. (pronominal version of a preposition, see mevis)
  • mezahe [mezahe]
adj. sexy
  • mhar [mhar]
adj. sore
Khal rhae mhar. Me ifa. — The sore-foot king. He walks.
  • mirges [miɾges]
pn. (pronominal version of a preposition, see irge)
  • mithrat [miθɾat]
v. to rest
past SG: mithre
  • mithri [miθɾi]
n. rest
  • molethas [moleθas]
pn. (pronominal version of a preposition, see oleth)
  • mori [moɾi]
pn. they
  • movelat [movelat]
v. to make by hand, to create
past SG: move
  • mr' [mɾ]
prep. (elided version, see mra)
  • mra [mɾa]
prep.→nom. within
prep.→all. into
prep.→abl. out of
Khalakka dothrae mr'anha — A prince rides inside me.
  • mredi [mredi]
n. garlic

N

  • najah [nad͡ʒah]
adj. victorious
najahat vin. to be victorious
najahak na. winner
  • najahheya [nad͡ʒahheja]
ni. victory (in battle)
accusative: najahhey
  • nakho [naxo]
ni. stop, end
accusative: nakh
K'asi assikhqoyisiri vezh adothrae nakhaan rhaesheseri. — According to the prophecy the stallion will ride to the ends of the world.
  • nakhat [naxat]
v. to stop
past SG: nakh
Sorfosor nakha she Havazzhifi Kazga. — The earth ends at The Black Salt Sea.
  • nakholat [naxolat]
vin. to end
past SG: nakho
Anha vidrik khalasares anni jim, finaan nakhoe rhaesheser. — I will take my khalasar west to where the world ends.
  • naqisat [naqesat]
vin. to be small
past SG: naqis
  • naviki [naviki]
n. beginners
  • navvirzethay [navviɾzeθaj]
adj. ashamed
  • nayat [najat]
ni. girl
  • negwin [negwin]
adj. stone
  • nem [nem]
v. aux. passive particle
Ma me nem ahakee ma Rhaego! — And he shall be called Rhaego!
  • nemo [nemo]
v. aux. reflexive particle
  • nerro [nero]
ni. foal
accusative: ner
  • nesat [nesat]
v. to know (information)
past SG: nes
Kifinosi yer nesi? — How do you know?
  • nesikh [nesix]
ni. information
  • nesolat [nesolat]
v. to learn
past SG: neso
  • nevakh [nevaxi]
ni. sitting-spot
Nevakhi vekha ha maan. — There is a place for you.
  • nevalat [nevalat]
v. to sit
past SG: neva
Maan anha vazhak jin ador shiqethi finaan neva ave maisi mae. — I will give him the iron chair that his mothers father sat upon.
  • nevasolat [nevasolat]
v. to sit down
past SG: nevaso
  • nhare [nhaɾe]
na. head (of a human)
  • nhizo [nhizo]
na. raven
  • nindi [nindi]
n. sausage
  • ninthqoyi [ninθqɔji]
ni. blood sausage
accusative: ninthqoy
  • niqe [niqɛ]
adj. rigid
  • nirat [niɾat]
vin. to be full
vtr.→abl. to be full of something
past SG: nir
  • nirrat [nirat]
vtr. to fill
past SG: nirre
  • nithat [niθat]
vin. to feel pain
vtr.→abl. to feel pain from a specific source
past SG: nith
  • niyanqoy [nijanqɔj]
adv. together
  • nizhat [niʒat]
vin. to be tough
past SG: nizh
  • nokittat [nokittat]
v. to trample
past SG: nokitte
  • noreth [noɾeθ]
n. hair
  • notat [notat]
v. to turn
past SG: not
  • nozho [noʒo]
n. chestnut horse
  • nozhoven [noʒoven]
adj. brown
adj. brown skinned
  • nroj [nɾod͡ʒ]
adj. thick, complex
nrojat vin. to be thick, complex
past SG: nroj

O

  • ocha [ot͡ʃa]
n. dun horse
  • ochaven [ot͡ʃaven]
adj. light skinned
  • oeta [oeta]
ni. yam
accusative: oet
  • ogat [ogat]
vtr. to slaughter
past SG: oge
Ogi loy mawizzi. — Kill some rabbits.
  • oggo [oggo]
na. head (of an animal)
  • ohara [ohar]
ni. daughter
accusative: ohar
  • oharat [oharat]
v. to fall
past SG: ohar
  • ohharat [ohharat]
vtr. to make something fall, to tear down
past SG: ohhar
  • ohazho [ohaʒo]
adj. heavy
  • ojil [od͡ʒil]
adj. wrong, incorrect
  • ojilat [od͡ʒilat]
v. to be wrong, to be incorrect
past SG: ojil
  • okhat [oxat]
v. to ring
past SG: okh
  • okkat [okkat]
vtr. to choose
past SG: okke
Okki zhille hrazef fin allayafa shafka drogikhoon anni. — Choose any horse you wish from my herd.
  • okre [okre]
n. tent
  • okrenegwin [okrenegwin]
ni. stone house
  • oleth [oleθ]
prep.→gen. over, above
  • oma [oma]
prep.→abl. without
  • ondelat [ondelat]
vtr. to wear
past SG: onde
Dothraki vo ondeo shori tawakof. — Dothraki don't wear steel dresses.
  • oqet [oqɛt]
ni. sheep
  • ori [oɾi]
num. eight
  • orvik [oɾvik]
n. whip
  • os [os]
ni. path
Ave anni ezzo anhaan os lajataan. — My father taught me how to fight.
  • oskikh [oskix]
adv. yesterday
  • osoleth [osoleθ]
ni. bridge
  • ostat [ostat]
vtr. to bite
past SG: ost
  • osto [osto]
n. bite
  • ovethat [oveθat]
v. to fly
past SG: oveth
  • ovvethat [ovveθat]
vtr. to throw, to shoot (with bow)
past SG: ovveth

Q

  • qana [qɑna]
n. black stork
  • qaf [qɑf]
ni. question
accusative: qaf
  • qafat [qɑfat]
vtr. to ask
past SG: qaf
  • qahlan [qɑhlan]
n. palomino horse
  • qahlanven [qɑhlanven]
adj. light brown skinned
  • qazat [qɑzat]
num. nine
  • qazer [qɑzer]
n. apple
  • qeshah [qɛʃah]
n. sand
  • qeso [qɛso]
ni. basket
accusative: qes
  • qifo [qefo]
ni. boar
accusative: qif
  • qisi [qesi]
prep.→nom. about, concerning
  • qiya [qeja]
adj. bleeding
  • qiyalat [qejalat]
vin. to bleed
past SG: qiya
  • qora [qɔɾa]
na. hand, arm
  • qoralat [qɔɾalat]
vtr. to seize, to hold
past SG: qora
  • qorasokh [qɔɾasox]
ni. prize, spoils
  • qorasolat [qɔɾasolat]
vtr. to take
past SG: qoraso
  • qorisolat [qɔɾisolat]
vtr. to rape
past SG: qoriso
  • qosar [qɔsar]
n. spider
  • qosarven [qɔsaɾven]
adj. deceptive
  • qosarvenikh [qɔsaɾvenix]
ni. lie, trap, deception
  • qoth [qɔθ]
adj. repetitive
  • qov [qɔv]
adj. trembling
  • qovat [qɔvat]
vin. to tremble
past SG: qov
Mahrazhi aqovi affin mori atihi mae. — Men will tremble when they will see it.
  • qoy [qɔj]
n. blood
  • qoy qoyi [qɔj qɔji]
phrase. blood of my blood

R

  • raggat [raggat]
vin. to choke on something
past SG: ragge
  • rakh [rax]
n. boy
n. lamb
  • ramasar [ramasar]
na. plain(s)
  • ray [raj]
adv. already
v. aux. to have, perfect tense introduction
Hash yer ray tih loy alegra, zhey vikeesi? — Have you seen any ducks, woman?
Anha ray char m'ave yeri lajakoon hakeso. — I heard that your father was a famous warrior.
  • rayan [rajan]
ni. summit, top, plateau
  • rea [rea]
na. organ
  • reaven [reaven]
adj. purple
  • rek [rek]
det. that (when speaking of an object not present or indirectly indicated)
pn. that (when speaking of an animate object not present or indirectly indicated)
accusative: rek
reki pn. that (when speaking of an inanimate object not present or indirectly indicated)
accusative: rekies
Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
Anha vazhak maan rek me zala. — I will give to him what he wants.
  • rekke [rekke]
ni. there, that place (acc.)
  • remekat [remekat]
v. to sleep
past SG: remek
  • rhae [ɾhae]
n. foot, leg
  • rhaek [ɾhaek]
na. athlete, stud, (lit. strong-legged one)
  • rhae mhar [ɾhae mhar]
n. sore-foot
  • rhaesh [ɾhaeʃ]
na. land, country
  • Rhaesh Andahli [ɾhaeʃ andahli]
prop n. Land of the Andals, Westeros
  • rhaesheser [ɾhaeʃeser]
na. world
Vezh fin saja rhaesheseres vo zigereo adoroon shiqethi. — The stallion that mounts the world has no need for iron chairs.
  • Rhaeshi Ajjalani [ɾhaeʃi add͡ʒalani]
prop n. Night Lands
  • rhaggat [ɾhaggat]
ni. cart
  • rhaggat eveth [ɾhaggat eveθ]
n. ship
  • rhelat [rhelat]
vtr. to help
  • rhellaya [rhellaja]
ni. help
accusative: rhellay
  • rhoa [rhoa]
n. animal, beast
  • rhojosor [rhod͡ʒosor]
na. family
  • rich [rit͡ʃ]
ni. bubble, swelling
  • rikholat [rixolat]
vin. to rot
past SG: rikho
  • rissat [rissat]
vtr. to cut (slice)
vtr.→abl. to cut into
past SG: risse
  • riv [riv]
n. tip
  • rizh [riʒ]
na. son

S

  • sachi [sat͡ʃi]
ni. half
accusative: sache
  • saccheya [satt͡ʃeja]
ni. category, part
accusative: sacchey
  • sajak [sad͡ʒak]
na. rider
  • sajat [sad͡ʒat]
vtr. to mount
past SG: saj
Vezh fin saja rhaesheseres! — The stallion that mounts the world!
  • sajo [sad͡ʒo]
na. steed
  • samva [samva]
adj. broken
  • samven [samven]
adj. numerous
  • samvenolat [samvenolat]
vtr. to surpass
past SG: samveno
  • samvolat [samvolat]
vin. to break (when something breaks)
past SG: samvo
  • san [san]
n. heap, pile, much
Anha ray tih san jani. — I have seen many dogs.
  • save [save]
adv. again, back
  • savidosalat [savidosalat]
v. to be protected
past SG: savidosa
  • sek [sek]
intj. yes
Rhaeshi, sek. — Lands, yes.
  • sekke [sekke]
adv. very, really, so
  • sekosshi [sekoʃʃi]
adv. surely, certanly
  • sen [sen]
num. three
  • serja [seɾd͡ʒa]
ni. leather vest
accusative: serj
  • 'sh [ʃ]
v. aux. (elided version, see ish)
  • shafka [ʃafka]
pn. you (respectful)
Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
  • she [ʃe]
prep.→nom. on, upon, in
prep.→abl. off of
prep.→all. onto
Dalen rhaggat eveth ma ale vekhi she Vaes Seris. — There are thousands of ships in the free cities.
Eyel varthasoe she ilekaan rikhoya. — The rain will fall on your rotting skin.
  • shekh [ʃex]
ni. sun
  • shekhikh [ʃexix]
ni. light
  • shekhqoyi [ʃexqɔji]
ni. total solar eclipse
accusative: shekhqoy
  • shierak [ʃieɾak]
na. star
  • shierak qiya [ʃieɾak qeja]
n. comet
  • shilat [ʃilat]
v. to know (a person)
past SG: shil
  • shilolat [ʃilolat]
vtr. to meet, to get to know
past SG: shilo
  • shinat [ʃinat]
v. to burn out, to fizzle out
past SG: shin
  • shiqeth [ʃiqɛθ]
adj. grey
  • shiqethi [ʃiqɛθi]
n. iron
Vezh fin saja rhaesheseres vo zigereo adoroon shiqethi. — The stallion that mounts the world has no need for iron chairs.
  • sholat [ʃolat]
v. to mark
past SG: sho
  • shor [ʃor]
na. dress, garment worn primarily by women
  • shor tawakof [ʃor tawakof]
na. armor, "steel dress"
  • siera [sieɾa]
na. nephew
  • sikhtelat [sixtelat]
vtr. to spit
past SG: sikhte
  • silat [silat]
v. to flash, to gleam
past SG: si
  • silat [silat]
v. to follow
past SG: sil
  • silak [silak]
na. follower, subject
  • silokh [silox]
adv. tomorrow
  • som [som]
num. zero
adj. absent, missing
  • sondra [sondɾa]
ni. dragon glass
accusative: sondre
  • sorfo [soɾfo]
ni. dirt
accusative: sorf
  • sorfosor [soɾfosor]
na. earth
Sorfosor nakha she Havazzhifi Kazga. — The earth ends at The Black Salt Sea.
  • sorohis [soɾohis]
intj. halt (when referring to horses)
  • sovi [sovi]
n. pear
  • sovikh [sovix]
ni. pear brandy
past SG: sovikh

T

  • taso [taso]
n. silk worm
  • tasokh [tasox]
ni. silk
  • tat [tat]
vtr. to do
past SG: et
Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
Anha, zhey Drogo, atak jin. — I, Drogo, will do this.
  • tawak [tawak]
n. metal, real, authentic, legitimate
  • 'th [θ]
v. aux. (elided version, see eth)
  • theya [θeja]
n. nipple
  • theyaven [θejaven]
adj. pink
  • thelis [θelis]
adj. blue
  • thi [θi]
num. ten
  • thirat [θiɾat]
v. to live
past SG: thir
  • thirat atthiraride [θiɾat aθθiɾaɾide]
v. to dream; (lit.) to live a wooden life
  • thom [θom]
n. juice
  • tih [tih]
na. eye
  • tihat [tihat]
vtr. to look, to see
past SG: tih
  • tihikh [tihix]
ni. view
  • tihikhziri [tihixziɾi]
ni. overview
accusative: tihikhzir
  • tihilat [tihilat]
vtr. to look at, to glance at
past SG: tihi
  • tikkheya [tixxeja]
ni. verb
ni. the instigator's half of the act
accusative: tikkhey
  • tim [tim]
ni. boot
  • tith [tiθ]
adj. eastern
  • titha [tiθa]
ni. east
accusative: tith
  • toki [toki]
adj. dumb
  • tokik [tokik]
na. fool
  • tolorro [toloro]
ni. bone
accusative: tolor
  • tor [tor]
num. four
  • torga [toɾga]
ni. stomach
accusative: torge
prep.→gen. under
Me dothrakhqoyoon torga Khali Bharbo. — He was bloodrider to Khal Bharbo.

V

  • vadakherat [vadaxerat]
v. to feed
past SG: vadakher
  • vado [vado]
n. turnip
  • vaes [vaes]
n. city
  • Vaes Dothrak [vaes doθɾak]
prop, n. City of the Dothraki
  • Vaes Seris [vaes seɾis]
prop, n. Free Cities
  • Vaes Tolorro [vaes toloro]
prop. n. City of Bones
  • vafi [vafi]
ni. lamb (female)
accusative: vaf
  • vafik [vafik]
na. lamb girl
  • vafikh [vafix]
ni. wool
  • valsh [valʃ]
adj. northern
  • valshe [valʃe]
ni. north
accusative: valsh
  • valshtithak [valʃtiθak]
na. northeastener
  • valzerikh [valzeɾix]
ni. reason why
  • vekhat [vexat]
vin. to be present, to exist (assigns the subject to genitive)
past SG: vekh
Hash tihi vekhi she nhare yeroon? — Do you have eyes in your head?
Nevakhi vekha ha maan. — There is a place for you.
  • vekhikh [vexix]
ni. object, thing
na. noun
  • vekhikh asavva [vexix asavva]
n. animate noun
  • vekhikh hranna [vexix hranna]
n. inanimate noun
  • velainerat [velaineɾat]
v. to sow
past SG: velainer
  • veltor [veltor]
adj. yellow
  • ven [ven]
conj. like, as
Anha adothrak hrazef ido yomme Havazzhifi Kazga ven et vo khal avvos. — I will ride wooden horses across the black salt sea as no khal has done before.
  • veneser [veneser]
na. class, category
  • venikh [venix]
ni. form
  • ver [ver]
n. wolf
  • verak [veɾak]
na. traveler
  • verat [veɾat]
v. to travel
past SG: ver
  • verven [veɾven]
adj. violent
  • vezh [veʒ]
na. stallion
  • vezhak [veʒak]
na. horse lord
  • vezhven [veʒven]
adj. great
  • vi [vi]
prep.→all. through, along
  • vichiterat [vit͡ʃiteɾat]
vin. to shiver
past SG: vichiter
  • vichomer [vit͡ʃomer]
adj. respectful, respectable
vichomerat vin. to be respectful
past SG: vichomer
  • vichomerak [vit͡ʃomeɾak]
na. respectful one
  • vidrogerat [vidɾogeɾat]
v. to ride
past SG: vidroger
  • vijazerat [vid͡ʒazeɾat]
v. to protect
past SG: viljazer
  • vikeesi [vikeesi]
n. slang for annoying woman
  • vil [vil]
v. aux. to manage to
  • vilajerosh [vilad͡ʒeɾoʃ]
ni. game
  • Vilajerosh Adori [vilad͡ʒeɾoʃ adori]
prop. n. A Game of Thrones
  • vimithrerat [vimiθɾeɾat]
v. to rest, to camp
past SG: vimithrer
  • vindelat [vindelat]
vtr. to stab
vtr.→all. to stab at
past SG: vinde
  • vineserat [vineseɾat]
vtr. to remember
past SG: vineser
  • viqaferat [viqɑfeɾat]
v. to beg, to plead
past SG: viqafer
  • virsalat [viɾsalat]
vin. to burn
past SG: virsa
  • virzeth [viɾzeθ]
adj. red
  • virzetha [viɾzeθa]
n. red wine
  • vish [viʃ]
n. forehead
  • visshiya [viʃʃija]
ni. color
accusative: visshiy
  • vitiherat [vitiheɾat]
v. to look upon
past SG: vitiher
  • vitihirat [vitihiɾat]
v. to watch, to observe
past SG: vitihir
  • vitteya [vitteja]
ni. feast, gathering with a feast
accusative: vittey
  • vizhadi [viʒadi]
ni. silver
accusative: vizhad
  • vo [vo]
adv. not, no; a shortened variant of vos, that may be used when the next word starts with a consonant.
Vo sorfo. Rhaeshi. — Not dirt. Lands.
  • voji [vod͡ʒi]
n. people
  • vojjor [vodd͡ʒor]
ni. deity, god
  • vorsa [voɾsa]
na. fire
  • vorsakh [vorsax]
ni. flame
  • vort [voɾt]
n. tooth
  • vos [vos]
adv. not, no, (negator)
Khal vos zigereo adoroon anevasoe maan. — A khal doesn't need a chair to sit on.
Me vos ador. — It's not a chair.
  • vosecchi [vosett͡ʃi]
adv. emphatic negative, "of course not"
Sorfosor nakho vosecchi she havazh. — The Earth does not end at the sea.
  • vosi [vosi]
ni. nothing
accusative: vos
  • vosma [vosma]
conj. but
Eyel varthasoe she ilekaan rikhoya arrekaan vekha vosi yeroon vosma tolorro! — The rain will fall on your rotting skin until nothing is left of you but bones.
  • vov [vov]
n. weapon
  • vrelat [vɾelat]
v. to leap
past SG: vrel
  • vroz [vɾoz]
adj. slow

Y

  • yalli [jalli]
ni. child
accusative: yal
  • yamori [yamori]
n. youth
  • yanqokh [janqɔx]
ni. collection
  • yanqolat [janqɔlat]
vtr. to collect, to gather
vtr.→abl. to gather (some)
past SG: yanqo
  • yath [jaθ]
adj. high
  • yatholat [jaθolat]
v. to rise
past SG: yatho
  • yeni [jeni]
n. failure
  • yer [jer]
pn. you
  • yeri [jeɾi]
pn. you (plural)
pn. your (singular)
  • yesi [jesi]
na. crone
  • yolat [jolat]
vin. to be born
past SG: yol
  • yom [jom]
n. crossing
  • yomat [jomat]
vtr. to cross
past SG: yom
Vo hrazef laz yoma evethiz. — No horse can cross the poison water.
  • yomme [jomme]
prep.→nom. across
  • yor [jor]
num. million
  • yorosor [joɾosor]
num. extremely large number
  • yot [jot]
ni. fruit

Z

  • zafra [zafra]
ni. slave
accusative: zafre
  • zalat [zalat]
vtr. to hope for, to want
past SG: zal
Khaleesi zala meme adakha esinakh ajjalan. — The khaleesi wants to eat something different tonight.
Ifak asta meme zala firikhnharen. — The foreigner says that he wants a crown.
  • zande [zande]
n. satchel sack
  • zanisshi [zaniʃʃi]
ni. shade
accusative: zanisshe
  • zasqa [zasqɑ]
adj. white
  • zhaqe [ʒaqɛ]
n. bass (fish)
  • zhav [ʒav]
n. lizard
  • zhavvorsa [ʒavvoɾsa]
ni. dragon
accusative: zhavvors
  • zheana [ʒeana]
adj. beautiful (used for animate nouns)
zheanalat vin. to be beautiful (used for animate nouns)
past SG: zheana
  • zhey [ʒej]
part. vocative particle
Anha, zhey Drogo, atak jin. — I, Drogo, will do this.
Zhey jalan atthirari anni. Hash azisi? — Moon of my live. Are you hurt?
Hash yer ray tih loy alegra, zhey vikeesi? — Have you seen any ducks, woman?
  • zhif [ʒif]
n. salt
  • zhifikh [ʒifix]
ni. dried salt meat
  • zhikhat [ʒixat]
v. to be sick
past SG: zhikh
  • zhilat [ʒilat]
vtr. to love someone
past SG: zhil
  • zhille [ʒille]
det. any
Okki zhille hrazef fin allayafa shafka drogikhoon anni. — Choose any horse you wish from my herd.
  • zhilli [ʒilli]
adj. general
  • zhinda [ʒinda]
num. six
  • zhokakkwa [ʒokakkwa]
adj. enormous
  • zhokwa [ʒokwa]
adj. big
zhokwalat vin. to be large
past SG: zhokwa
  • zhor [ʒor]
na. heart
  • zhorre [ʒore]
adj. own
  • zichome [zit͡ʃome]
adj. disrespectful
  • ziganesolat [ziganesolat]
vtr. to defy
past SG: ziganeso
  • zigere [zigeɾe]
adj. required, requisite
  • zigerelat [zigeɾelat]
vtr.→abl. to require, to need
past SG: zigere
Khal vos zigereo adoroon anevasoe maan. — A khal doesn't need a chair to sit on.
  • zimemelat [zimemelat]
vtr. to distract
past SG: zimeme
  • zin [zin]
v. aux. still ("continuation" particle)
  • ziqwehelat [ziqwehelat]
v. to retch
past SG: ziqwehe
  • zir [zir]
n. bird
  • zireyeselat [ziɾejeselat]
vtr. to offend, to bug, to jostle
past SG: zireyese
  • zirisselat [ziɾisselat]
vtr. to cut off, to remove
past SG: zirisse
Me azirissee khalakkaes khaleesisoon. — He will cut the prince out of the khaleesi
  • zisat [zisat]
v. to be harmed
past SG: zis
  • ziso [ziso]
ni. wound
accusative: zis
  • zisosh [zisoʃ]
ni. scratch
  • zoqwa [zoqwa]
n. kiss
  • zoqwat [zoqwat]
v. to kiss
past SG: zoqwe
  • zorat [zorat]
v. to roar
past SG: zor

Abbreviations

adj. adjective
adv. adverb
v. aux. verbal auxiliary
conj. conjunction
det. determiner
intj. interjection
n. noun with unknown animacy
na. animate noun
ni. inanimate noun
num. numeral
pn. pronoun
prep. preposition
prop. n. proper noun
v. verb
vin. intransitive verb
vtr. transitive verb
→nom. assigns the following noun into nominative
→acc. assigns the following noun into accusative (not marked for verbs)
→gen. assigns the following noun into genitive
→abl. assigns the following noun into ablative
→all. assigns the following noun into allative

Further Information

For information on conjugation, declension, etc. see the pages below.

For words listed according to subject matter, see

Personal tools